2022年詩經(jīng)玄鳥原文模板

格式:DOC 上傳日期:2023-01-01 23:43:36
2022年詩經(jīng)玄鳥原文模板
時間:2023-01-01 23:43:36     小編:zdfb

每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。

詩經(jīng)玄鳥原文篇一

天命玄鳥降人間,簡狄生契商祖先,住在殷地廣又寬。當時天帝命武湯,征伐天下安四方。

昭告部落各首領,九州土地商占遍。商朝先王后繼前,承受天命不怠慢,裔孫武丁最稱賢。武丁確是好裔孫,武湯遺業(yè)能承擔。

龍旗大車有十乘,貢獻糧食常載滿。國土疆域上千里,百姓居處得平安。

開拓疆域達四海,四夷小國來朝拜,車水馬龍各爭先。景山外圍黃河繞,殷受天命人稱善,百樣福祿都占全。

玄鳥:黑色燕子。傳說有娀氏之女簡狄吞燕卵而懷孕生契,契建商。

商:指商的始祖契。

宅:居住。芒芒:同“茫?!?,廣大的樣子。

古:從前。帝:天帝。武湯:即成湯,湯號曰武。

正(zhēng):同“征”。又,修正疆域。

方:遍,普。后:上古稱君主,此指各部落的酋長首領(諸侯)。

奄:擁有。

九有:九州。傳說禹劃天下為九州。有,“域”的借字,疆域。

先后:指先君,先王。

命:天命。殆:通“怠”,懈怠。

武?。杭匆蟾咦?,湯的后代。

武王:即武湯,成湯。勝:勝任。

旂(qí):古時一種旗幟,上畫龍形,竿頭系銅鈴。

乘(shèng):四馬一車為乘。

糦(xī):同“饎”,酒食。賓語前置,“大糦”作“承”的前置賓語。承,捧,進獻。

邦畿(jī):封畿,疆界。

止:停留,居住。

肇域四海:始擁有四海之疆域。四海,《爾雅》以“九夷、八狄、七戎、六蠻”為“四海”。或釋“肇”為“兆”,兆域,即疆域。開辟疆域以至于四海。

來假(gé):來朝。假,通“格”,到達。

祁祁:紛雜眾多之貌。

景:景山,在今河南商丘,古稱亳,為商之都城所在。景:廣大。員:幅員。

咸宜:謂人們都認為適宜。

百祿:多福。

何(hè):通“荷”,承受,承擔。

【本文地址:http://m.aiweibaby.com/zuowen/1027240.html】

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔