最新醉翁亭記表達(dá)了作者怎樣的情感 賞析醉翁亭記(優(yōu)秀10篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-26 03:05:08
最新醉翁亭記表達(dá)了作者怎樣的情感 賞析醉翁亭記(優(yōu)秀10篇)
時(shí)間:2023-11-26 03:05:08     小編:夢(mèng)幻泡

每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

醉翁亭記表達(dá)了作者怎樣的情感篇一

作者:[北宋]歐陽(yáng)修

環(huán)[1]滁皆[2]山也。其西南諸峰,林[3]壑[4]尤美。望之蔚然[5]而深秀者,瑯琊也,山[6]行[7]六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回[9]路轉(zhuǎn)[8],有亭翼然[10]臨[11]于泉上者,醉翁亭也。作[12]亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名[13]之者誰(shuí)?太守自謂[14]也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒[15]醉,而年又最高,故自號(hào)[16]曰[17]醉翁也。醉翁之意[18]不在酒,在乎[19]山水之間也。山水之樂(lè),得[20]之心而寓[21]之酒也。

若[22]夫[23]日出而[24]林霏[25]開(kāi)[26],云歸[27]而巖穴[28]暝[29],晦[30]明變化者,山間之朝[31]暮[32]也。野芳[33]發(fā)[34]而幽香,佳[35]木秀[36]而繁[37]陰,風(fēng)霜高[38]潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮[39]也。

至于負(fù)[40]者歌于途,行者休[42]于樹,前者呼,后者應(yīng)[41],傴僂[43]提攜[44],往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁[45],溪深而魚肥;釀泉[46]為[47]酒,泉香而酒洌[48];山肴[49]野蔌[50],雜然[51]而前[52]陳[53]者,太守宴也。宴酣[54]之樂(lè),非絲[56]非竹[55][57],射[58]者中,弈[59]者勝,觥[61]籌[62]交錯(cuò)[60],起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏[63]白發(fā),頹然[64]乎[65]其間者,太守醉也。

已而,夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從[66]也。樹林陰翳[67][68],鳴聲上下[69][70],游人去而禽鳥樂(lè)也。然而禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述[71]以文者,太守也。太守謂[72]誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。

——選自《四部叢刊》本《歐陽(yáng)文忠公文集》

醉翁亭記表達(dá)了作者怎樣的情感篇二

環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。

至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交 錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂(lè)也。然而禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。

情畫意,秀麗多姿 ——談歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》

他的《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文。這篇散文饒有詩(shī)情畫意,別具清麗格調(diào),在我國(guó)古代文學(xué)作品中確是不可多得的。

優(yōu)美的意境。好的散文應(yīng)為詩(shī),要?jiǎng)?chuàng)造優(yōu)美的意境。所謂意境包含著意和境兩個(gè)方面的范疇,它是浸潤(rùn)著作者主觀感情的藝術(shù)畫面。優(yōu)秀的散文就應(yīng)該有 風(fēng)光綺麗的圖畫美,給讀者獨(dú)特的審美感受,以悅目而致賞心?!蹲砦掏び洝返乃枷胍饷}是一個(gè)“樂(lè)”字,“醉”中之樂(lè),它像一根彩線聯(lián)綴各幅畫面。而“醉翁之 意不在酒”, “在乎山水之間也”。放情林木,醉意山水,這是作者的真意。散文立意猶如設(shè)了張本,作者就根據(jù)這樣的“意”寫了秀麗的“境”,從而達(dá)到情與景的交 融,意與 境的相諧。作者是從這樣幾方面濡筆,描繪散文境界的。

其一,山水相映之美。在作者筆下,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右是一張山水畫。 有山,有泉,有林,有亭,然而,作者又沒(méi)有孤立用墨,而是交 織一體,既各盡其美,又多樣統(tǒng)一?!拔等欢钚恪钡默樕?,風(fēng)光秀奇,迤邐連綿,蒼翠欲滴。群山 作為背景,一泉環(huán)繞而過(guò)。林深路曲,泉流彎旋,則“有亭翼然臨于泉上”。這里賴于壯麗的群山映襯,就益顯出山泉的清朗,而亭臺(tái)又偏偏踞臨泉上,則別含另一 番風(fēng)光。這樣,無(wú)山,則釀泉不美;無(wú)泉,則青山孤峙。無(wú)亭,則山泉失色;有泉,則亭臺(tái)增趣。山與泉相依,泉與亭相襯,一幅畫中山水亭臺(tái),一應(yīng)俱全,且輝映 生色,構(gòu)置成詩(shī)一般的優(yōu)美境界。

其二,朝暮變化之美。作者寫出了醉翁亭早晚變化的優(yōu)美景色?!叭粘龆嘱_(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也”。日上東山,陽(yáng)光奔瀉大 地。蓊郁的樹林本來(lái)被薄紗般的霧氣籠罩,經(jīng)日光一照,霧釋露消,又顯示出清新翠綠的顏色。而到了傍晚,日下西山,暮靄遍地,巖石穴壑一片昏暗。作者傳神地 寫出早晚不同的景色。由于早晚不同,則作者運(yùn)筆的色調(diào)、氣氛有別。早晨有寧?kù)o之狀,清新之息,傍晚則有昏暗之象,薄暮之氣。作者對(duì)景色變化的觀察既深且 細(xì),筆觸如絲,根據(jù)不同的景象寫了相異的境界。

其三,四季變幻之美。作者不僅寫出了早晚的景色,而且以醉翁亭為中心,把筆墨進(jìn)一步鋪展開(kāi)去,描下了四季的景單調(diào),一樣景物,一種筆致,一式情 態(tài),又有何意趣?!歐陽(yáng)修在這篇散文中時(shí)時(shí)注意事物的動(dòng)靜變化。先說(shuō)景物與景物之間的動(dòng)靜對(duì)比。蔚然壯秀的瑯山是靜態(tài),潺潺流淌的釀泉水是動(dòng)態(tài) ,山色蒼郁 悅目,聲琮琮動(dòng)聽(tīng),相映成趣。“樹林陰翳,鳴聲上下”,樹木之靜對(duì)比出百鳥啁啾之動(dòng),相得益彰。再說(shuō)景物與人物之間的動(dòng)靜對(duì)比?!耙讯﹃?yáng)在山,人影散 亂,太守歸而賓客從也”。殘陽(yáng)息于山頭是其靜,人影移散,紛紛暮歸是其動(dòng)。靜的景和動(dòng)的人彼此映襯。最后,人物與人物之間的動(dòng)靜對(duì)比?!柏?fù)者歌于途,行者 休于樹”,有唱有憩,有動(dòng)有靜?!蚌』I交 錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也”。以眾賓喧嘩之動(dòng),對(duì)比出太守頹然之靜,生趣盎 然。由于作者多方面進(jìn)行對(duì)比,使散文的意境繪形繪聲,山光、水色、人情、醉態(tài)并于一畫,各具情致。

精巧的結(jié)構(gòu)

散文,顧名思義,要散,但散并非是不著邊際的散亂,要做到散中有神,散而不亂?!蹲砦掏び洝方Y(jié)構(gòu)上的精巧之處,值得我們努力學(xué)習(xí) 。

金線串珠

《醉翁亭記》雖然時(shí)而山色露布卷面,時(shí)而水流瀉進(jìn)畫幅,時(shí)而人情喧于紙上,看似散,其實(shí)一點(diǎn)兒也不亂。首要的原因是作者手中有一根金線。這根金 線就是作者的主觀感受——“樂(lè)”,醉中之“樂(lè)”。正因?yàn)槿绱?,文章的起、承、轉(zhuǎn)、合,就無(wú)不統(tǒng)攝于作者主觀感受和體驗(yàn)的波瀾起伏。寫山水,是抒發(fā)“得之 心”的樂(lè);寫游人不絕路途,是表現(xiàn)人情之樂(lè);寫釀泉為酒,野肴鋪席,觥籌交 錯(cuò),是表達(dá)“宴酣之樂(lè)”;寫鳴聲宛轉(zhuǎn),飛蕩林間,是顯示“禽鳥之樂(lè)”,更是為著 表現(xiàn)太守自我陶醉的“游而樂(lè)”。歡于萬(wàn)物,樂(lè)在其中,全文因景生樂(lè),因樂(lè)而抒情,這樣,行文走筆,一路寫出,圍繞個(gè)“樂(lè)”而展開(kāi),就不是斷片的雜碎,而是 統(tǒng)一的整體,猶如穿千顆珠玉綴在金線之中,收萬(wàn)道陽(yáng)光凝于聚光鏡上。也正因?yàn)橛芯酃恻c(diǎn),有主骨架,文筆的散反而會(huì)轉(zhuǎn)化成一種特色,顯得運(yùn)筆從容,左右逢 源,越是散越是豐滿了散文的血肉,增添了散文的生機(jī),增強(qiáng)了散文的內(nèi)容。

曲徑通幽

《醉翁亭記》中有這樣一句話:“峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然?!苯栌眠@句話來(lái)形容這篇散文的結(jié)構(gòu)特色是很恰當(dāng)?shù)?。作者寫四時(shí)晨昏的不同景物,五光十色的 瑯琊風(fēng)貌,可謂匠心默運(yùn),苦意經(jīng)營(yíng)。作者為寫出醉翁亭的位置,頗下一番心思,他不是徑直言之,而是曲折寫來(lái)。文章一開(kāi)始敷設(shè)了五層筆墨,“環(huán)滁皆山”,一 層;“西南諸峰”,一層;深秀“瑯琊”,一層;潺潺泉水,一層;“有亭翼然”,一層。五層筆墨不是均衡用力,平分秋色,而是層層烘染,步步進(jìn)逼。先用大鏡 頭、長(zhǎng)鏡頭,然后推成小鏡頭、短鏡頭,最后跳成特寫,是《醉翁亭記》結(jié)構(gòu)安排的第三個(gè)特點(diǎn)。 文章一開(kāi)始寫道:“名之者誰(shuí)?太守自謂也。”但太守又“名之者誰(shuí)”?暫按不表,埋下伏筆,催人卒讀。直到文章剎尾處,才端示:“太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修 也?!弊嗟绞孜蚕嗾罩?。再如“太守樂(lè)”呼應(yīng)了“山水之樂(lè)”,樂(lè)從山水來(lái),太守樂(lè)就有了根據(jù)?!吧n顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也”照應(yīng)了“太守與客來(lái)飲 于此,飲少輒醉,而年又最高”,年事既高,又放情山水,太守醉就有了著落。又如“夕陽(yáng)在山,人影散亂”,紛紛離去,是因?yàn)闀r(shí)令已晚,這便跟前文的“暮而 歸”又恰成照應(yīng),把這句話具體化了。處處注意呼應(yīng)照應(yīng),就使文章的內(nèi)在結(jié)構(gòu)經(jīng)緯分明,嚴(yán)謹(jǐn)周密,無(wú)懈可擊。

出色的語(yǔ)言

《醉翁亭記》的語(yǔ)言極有特色,格調(diào)清麗,遣詞凝練, 音節(jié)鏗鏘,臻于爐火純青之境,既有圖畫美,又有音樂(lè)美。

首先,《醉翁亭記》的語(yǔ)言高度概括,含義豐富。最突出的是,作者在本文中首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”,已被同時(shí)代和后來(lái)的作家所用,例如蘇軾在著名的《后赤壁賦》中寫秋冬之交 的江 上景色,就直接借用了“水落石出”一詞。又由于作者用詞精當(dāng),詞句的概括內(nèi)容很廣,因而“醉翁之意不在酒”“水落石出”已演變成穩(wěn)定性強(qiáng)、規(guī)范性高的成語(yǔ),發(fā)揮了它們的引申意義。

其次,《醉翁亭記》的語(yǔ)言凝練精粹,晶瑩潤(rùn)暢。這是作者善于觀察事物,精辟地捕捉對(duì)象的本質(zhì)特征并加以提煉的結(jié)果。例如寫雙句成對(duì)的,有“臨溪而漁,溪深而魚肥”對(duì)“釀泉為酒,泉香而酒洌”。

作者雖受駢文影響,但非食而不化,乃是有所創(chuàng)造,融化到筆底,又自然天成。不做作,不矯飾。這樣,讀來(lái)頓覺(jué)舌端潤(rùn)暢;聽(tīng)來(lái),倍感聲聲清朗,具有音樂(lè)的節(jié)奏感和回環(huán)美。

歐陽(yáng)修在北宋的文學(xué)革新運(yùn)動(dòng)中,發(fā)揮了特殊的作用,他一掃唐五代文壇浮艷艱澀的流風(fēng),建立了清新、秀美、剛健、婉轉(zhuǎn)的文學(xué)風(fēng)格。這篇《醉翁亭記》就是他的文學(xué)主張的最好的藝術(shù)實(shí)踐。

醉翁亭記表達(dá)了作者怎樣的情感篇三

《醉翁亭記》是北宋文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一篇辭賦,全文表明歐陽(yáng)修是借山水之樂(lè)來(lái)排譴謫居生活的苦悶。下面一起來(lái)賞析下!

環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。

至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交 錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂(lè)也。然而禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。

情畫意,秀麗多姿 ——談歐陽(yáng)修的《醉翁亭記》

他的《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文。這篇散文饒有詩(shī)情畫意,別具清麗格調(diào),在我國(guó)古代文學(xué)作品中確是不可多得的。

優(yōu)美的意境。好的散文應(yīng)為詩(shī),要?jiǎng)?chuàng)造優(yōu)美的意境。所謂意境包含著意和境兩個(gè)方面的范疇,它是浸潤(rùn)著作者主觀感情的藝術(shù)畫面。優(yōu)秀的散文就應(yīng)該有 風(fēng)光綺麗的圖畫美,給讀者獨(dú)特的審美感受,以悅目而致賞心?!蹲砦掏び洝返乃枷胍饷}是一個(gè)“樂(lè)”字,“醉”中之樂(lè),它像一根彩線聯(lián)綴各幅畫面。而“醉翁之 意不在酒”, “在乎山水之間也”。放情林木,醉意山水,這是作者的真意。散文立意猶如設(shè)了張本,作者就根據(jù)這樣的“意”寫了秀麗的“境”,從而達(dá)到情與景的交 融,意與 境的相諧。作者是從這樣幾方面濡筆,描繪散文境界的。

其一,山水相映之美。在作者筆下,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右是一張山水畫。 有山,有泉,有林,有亭,然而,作者又沒(méi)有孤立用墨,而是交 織一體,既各盡其美,又多樣統(tǒng)一?!拔等欢钚恪钡默樕剑L(fēng)光秀奇,迤邐連綿,蒼翠欲滴。群山 作為背景,一泉環(huán)繞而過(guò)。林深路曲,泉流彎旋,則“有亭翼然臨于泉上”。這里賴于壯麗的群山映襯,就益顯出山泉的清朗,而亭臺(tái)又偏偏踞臨泉上,則別含另一 番風(fēng)光。這樣,無(wú)山,則釀泉不美;無(wú)泉,則青山孤峙。無(wú)亭,則山泉失色;有泉,則亭臺(tái)增趣。山與泉相依,泉與亭相襯,一幅畫中山水亭臺(tái),一應(yīng)俱全,且輝映 生色,構(gòu)置成詩(shī)一般的優(yōu)美境界。

其二,朝暮變化之美。作者寫出了醉翁亭早晚變化的優(yōu)美景色?!叭粘龆嘱_(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也”。日上東山,陽(yáng)光奔瀉大 地。蓊郁的樹林本來(lái)被薄紗般的霧氣籠罩,經(jīng)日光一照,霧釋露消,又顯示出清新翠綠的顏色。而到了傍晚,日下西山,暮靄遍地,巖石穴壑一片昏暗。作者傳神地 寫出早晚不同的景色。由于早晚不同,則作者運(yùn)筆的色調(diào)、氣氛有別。早晨有寧?kù)o之狀,清新之息,傍晚則有昏暗之象,薄暮之氣。作者對(duì)景色變化的觀察既深且 細(xì),筆觸如絲,根據(jù)不同的景象寫了相異的境界。

其三,四季變幻之美。作者不僅寫出了早晚的景色,而且以醉翁亭為中心,把筆墨進(jìn)一步鋪展開(kāi)去,描下了四季的景單調(diào),一樣景物,一種筆致,一式情 態(tài),又有何意趣?!歐陽(yáng)修在這篇散文中時(shí)時(shí)注意事物的動(dòng)靜變化。先說(shuō)景物與景物之間的動(dòng)靜對(duì)比。蔚然壯秀的瑯山是靜態(tài),潺潺流淌的釀泉水是動(dòng)態(tài) ,山色蒼郁 悅目,聲琮琮動(dòng)聽(tīng),相映成趣?!皹淞株庺?,鳴聲上下”,樹木之靜對(duì)比出百鳥啁啾之動(dòng),相得益彰。再說(shuō)景物與人物之間的動(dòng)靜對(duì)比。“已而夕陽(yáng)在山,人影散 亂,太守歸而賓客從也”。殘陽(yáng)息于山頭是其靜,人影移散,紛紛暮歸是其動(dòng)。靜的景和動(dòng)的人彼此映襯。最后,人物與人物之間的動(dòng)靜對(duì)比?!柏?fù)者歌于途,行者 休于樹”,有唱有憩,有動(dòng)有靜?!蚌』I交 錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也”。以眾賓喧嘩之動(dòng),對(duì)比出太守頹然之靜,生趣盎 然。由于作者多方面進(jìn)行對(duì)比,使散文的意境繪形繪聲,山光、水色、人情、醉態(tài)并于一畫,各具情致。

精巧的結(jié)構(gòu)

散文,顧名思義,要散,但散并非是不著邊際的散亂,要做到散中有神,散而不亂?!蹲砦掏び洝方Y(jié)構(gòu)上的精巧之處,值得我們努力學(xué)習(xí) 。

金線串珠

《醉翁亭記》雖然時(shí)而山色露布卷面,時(shí)而水流瀉進(jìn)畫幅,時(shí)而人情喧于紙上,看似散,其實(shí)一點(diǎn)兒也不亂。首要的原因是作者手中有一根金線。這根金 線就是作者的主觀感受——“樂(lè)”,醉中之“樂(lè)”。正因?yàn)槿绱?,文章的起、承、轉(zhuǎn)、合,就無(wú)不統(tǒng)攝于作者主觀感受和體驗(yàn)的波瀾起伏。寫山水,是抒發(fā)“得之 心”的樂(lè);寫游人不絕路途,是表現(xiàn)人情之樂(lè);寫釀泉為酒,野肴鋪席,觥籌交 錯(cuò),是表達(dá)“宴酣之樂(lè)”;寫鳴聲宛轉(zhuǎn),飛蕩林間,是顯示“禽鳥之樂(lè)”,更是為著 表現(xiàn)太守自我陶醉的“游而樂(lè)”。歡于萬(wàn)物,樂(lè)在其中,全文因景生樂(lè),因樂(lè)而抒情,這樣,行文走筆,一路寫出,圍繞個(gè)“樂(lè)”而展開(kāi),就不是斷片的雜碎,而是 統(tǒng)一的整體,猶如穿千顆珠玉綴在金線之中,收萬(wàn)道陽(yáng)光凝于聚光鏡上。也正因?yàn)橛芯酃恻c(diǎn),有主骨架,文筆的'散反而會(huì)轉(zhuǎn)化成一種特色,顯得運(yùn)筆從容,左右逢 源,越是散越是豐滿了散文的血肉,增添了散文的生機(jī),增強(qiáng)了散文的內(nèi)容。

曲徑通幽

《醉翁亭記》中有這樣一句話:“峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然?!苯栌眠@句話來(lái)形容這篇散文的結(jié)構(gòu)特色是很恰當(dāng)?shù)摹W髡邔懰臅r(shí)晨昏的不同景物,五光十色的 瑯琊風(fēng)貌,可謂匠心默運(yùn),苦意經(jīng)營(yíng)。作者為寫出醉翁亭的位置,頗下一番心思,他不是徑直言之,而是曲折寫來(lái)。文章一開(kāi)始敷設(shè)了五層筆墨,“環(huán)滁皆山”,一 層;“西南諸峰”,一層;深秀“瑯琊”,一層;潺潺泉水,一層;“有亭翼然”,一層。五層筆墨不是均衡用力,平分秋色,而是層層烘染,步步進(jìn)逼。先用大鏡 頭、長(zhǎng)鏡頭,然后推成小鏡頭、短鏡頭,最后跳成特寫,是《醉翁亭記》結(jié)構(gòu)安排的第三個(gè)特點(diǎn)。 文章一開(kāi)始寫道:“名之者誰(shuí)?太守自謂也。”但太守又“名之者誰(shuí)”?暫按不表,埋下伏筆,催人卒讀。直到文章剎尾處,才端示:“太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修 也?!弊嗟绞孜蚕嗾罩АT偃纭疤貥?lè)”呼應(yīng)了“山水之樂(lè)”,樂(lè)從山水來(lái),太守樂(lè)就有了根據(jù)?!吧n顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也”照應(yīng)了“太守與客來(lái)飲 于此,飲少輒醉,而年又最高”,年事既高,又放情山水,太守醉就有了著落。又如“夕陽(yáng)在山,人影散亂”,紛紛離去,是因?yàn)闀r(shí)令已晚,這便跟前文的“暮而 歸”又恰成照應(yīng),把這句話具體化了。處處注意呼應(yīng)照應(yīng),就使文章的內(nèi)在結(jié)構(gòu)經(jīng)緯分明,嚴(yán)謹(jǐn)周密,無(wú)懈可擊。

出色的語(yǔ)言

《醉翁亭記》的語(yǔ)言極有特色,格調(diào)清麗,遣詞凝練, 音節(jié)鏗鏘,臻于爐火純青之境,既有圖畫美,又有音樂(lè)美。

首先,《醉翁亭記》的語(yǔ)言高度概括,含義豐富。最突出的是,作者在本文中首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”,已被同時(shí)代和后來(lái)的作家所用,例如蘇軾在著名的《后赤壁賦》中寫秋冬之交 的江 上景色,就直接借用了“水落石出”一詞。又由于作者用詞精當(dāng),詞句的概括內(nèi)容很廣,因而“醉翁之意不在酒”“水落石出”已演變成穩(wěn)定性強(qiáng)、規(guī)范性高的成語(yǔ),發(fā)揮了它們的引申意義。

其次,《醉翁亭記》的語(yǔ)言凝練精粹,晶瑩潤(rùn)暢。這是作者善于觀察事物,精辟地捕捉對(duì)象的本質(zhì)特征并加以提煉的結(jié)果。例如寫雙句成對(duì)的,有“臨溪而漁,溪深而魚肥”對(duì)“釀泉為酒,泉香而酒?!?。

作者雖受駢文影響,但非食而不化,乃是有所創(chuàng)造,融化到筆底,又自然天成。不做作,不矯飾。這樣,讀來(lái)頓覺(jué)舌端潤(rùn)暢;聽(tīng)來(lái),倍感聲聲清朗,具有音樂(lè)的節(jié)奏感和回環(huán)美。

歐陽(yáng)修在北宋的文學(xué)革新運(yùn)動(dòng)中,發(fā)揮了特殊的作用,他一掃唐五代文壇浮艷艱澀的流風(fēng),建立了清新、秀美、剛健、婉轉(zhuǎn)的文學(xué)風(fēng)格。這篇《醉翁亭記》就是他的文學(xué)主張的最好的藝術(shù)實(shí)踐。

醉翁亭記表達(dá)了作者怎樣的情感篇四

環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。

至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂(lè)也。然而禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。

譯文

環(huán)繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹林和山谷尤其優(yōu)美。一眼望去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽(tīng)到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉。泉水沿著山峰折繞,然后沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰(shuí)呢?是山上的和尚智仙。給它取名的又是誰(shuí)呢?然后太守用自己的'別號(hào)(醉翁)來(lái)命名。太守和他的賓客們來(lái)這兒飲酒,只喝一點(diǎn)兒就醉了;而且年紀(jì)又最大,所以自號(hào)“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景。欣賞山水美景的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在酒上。

至于太陽(yáng)的升起,山林里的霧氣散了;然后煙云聚攏來(lái),山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一,這就是山中的朝暮。野花開(kāi)了,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭;風(fēng)高霜潔,天高氣爽,水落石出,然后這就是山中的四季。清晨前往,黃昏歸來(lái),四季的風(fēng)光不同,樂(lè)趣也是無(wú)窮無(wú)盡的。

至于背著東西的人在路上歡唱,來(lái)去行路的人在樹下休息,然后前面的招呼,后面的答應(yīng);老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走。來(lái)來(lái)往往不斷的行人,是滁州的游客。到溪邊釣魚,溪水深并且魚肉肥美;用釀泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,橫七豎八地?cái)[在面前的,那是太守主辦的宴席。宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣,不在于音樂(lè);投射的中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜;時(shí)起時(shí)坐大聲喧鬧的人,是歡樂(lè)的賓客們。一個(gè)臉色蒼老的老人,然后醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了。

不久,太陽(yáng)下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。然后樹林里的枝葉茂密成林,鳥兒到處叫,是游人離開(kāi)后鳥兒在歡樂(lè)地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂(lè),然后卻不知道人們的快樂(lè)。而人們只知道跟隨太守游玩的快樂(lè),卻不知道太守以游人的快樂(lè)為快樂(lè)啊。醉了能夠和大家一起歡樂(lè),醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的人,那就是太守啊。太守是誰(shuí)呢?是廬陵歐陽(yáng)修吧。

注釋

1.環(huán):環(huán)繞。

2.皆:副詞,都。

3.環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城。

4.滁:滁州,今安徽省滁州市瑯琊區(qū)。

5.其:代詞,它,指滁州城。

6.壑:山谷。

7.尤:格外,特別。

8.蔚然而深秀者,瑯琊也:樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。蔚然:草木茂盛的樣子。而:表并列。

10.峰回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán),路也跟著拐彎。比喻事情經(jīng)歷挫折失敗后,出現(xiàn)新的轉(zhuǎn)機(jī)。

11.山:名詞作狀語(yǔ),沿著山路。

12.潺潺:流水聲。

13.而:表承接。

14.釀泉:泉的名字。因水清可以釀酒,故名。

15.回:回環(huán),曲折環(huán)繞。

16.翼然:像鳥張開(kāi)翅膀一樣。

17.然:......的樣子。

18.臨:居高面下,由上看下。。

19.于:在。

20.作:建造。

21.名:名詞作動(dòng)詞,命名。

22.自謂:自稱,用自己的別號(hào)來(lái)命名。

23.號(hào):名詞作動(dòng)詞,取別號(hào)。

24.曰:叫做。

25.輒:就。

26.年又最高:年紀(jì)又是最大的。

27.意:這里指情趣?!白砦讨獠辉诰啤?,后來(lái)用以比喻本意不在此而另有目的。

28.乎:相當(dāng)于“于”。

29.得:領(lǐng)會(huì)。

30.寓:寄托。

31.林霏:樹林中的霧氣。霏,原指雨、霧紛飛,此處指霧氣。

32.開(kāi):消散,散開(kāi)。

33.歸:聚攏。

34.暝:昏暗。

35.晦:陰暗。

36.晦明:指天氣陰晴明暗。

37.芳:香花。

38.發(fā):開(kāi)放。

39.佳木秀而繁陰,好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭。

40.秀:茂盛,繁茂。

41.繁陰:一片濃密的樹蔭。

醉翁亭記表達(dá)了作者怎樣的情感篇五

《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文。這篇散文饒有詩(shī)情畫意,別具清麗格調(diào),在中國(guó)古代文學(xué)作品中確是不可多得的。慶歷五年春,歐陽(yáng)修由于聲援范仲淹等人,再遭貶斥,出知滁洲,本文作于到滁州的第二年?!皯c歷新政”的失敗,使他感到苦悶;外放可以擺脫朝廷黨爭(zhēng),對(duì)他也是一種安慰。文章表現(xiàn)了作者這種復(fù)雜的心情。本文以一個(gè)“樂(lè)”字貫穿全篇,并坦言“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也?!卑颜问б?,仕途坎坷的內(nèi)心抑郁和苦悶寄情于山水之間,消融于與民同樂(lè)之間,在描繪一幅幅變化多姿、秀麗嫵媚的優(yōu)美圖畫時(shí),體現(xiàn)儒家的傳統(tǒng)思想,正如《尚書》所言:“德惟善政,政在養(yǎng)民?!北憩F(xiàn)了他隨遇而安、與民同樂(lè)的曠達(dá)情懷。

全文共四段,條理清楚,構(gòu)思極為精巧。

此文第一段寫醉翁亭之所在,并引出人和事。分五步突出醉翁亭。首先以“環(huán)滁皆山也”五字領(lǐng)起,將滁州的地理環(huán)境一筆勾出,點(diǎn)出醉翁亭座落在群山之中。作者縱觀滁州全貌,鳥瞰群山懷抱之景。接著作者將“鏡頭”全景移向局部,先寫“西南諸峰,林壑尤美”,醉翁亭座落在有最美的林壑的西南諸峰之中,視野集中到最佳處。再寫瑯琊山“蔚然而深秀”,點(diǎn)山“秀”,照應(yīng)上文的“美”。又寫釀泉,其名字透出了泉與酒的關(guān)系,好泉釀好酒,好酒叫人醉?!白砦掏ぁ钡拿直惆抵型赋?。然后寫醉翁亭,“行六七里,峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然”,照應(yīng)上文“蔚然而深秀”,可看出醉翁亭座落在山清水秀的最佳位置上。為下文的活動(dòng)安排了一個(gè)優(yōu)美獨(dú)特的背景。作者接著轉(zhuǎn)向敘事抒情,用兩個(gè)短句自問(wèn)自答,道出亭的來(lái)歷:“作之者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也?!蓖瑫r(shí)點(diǎn)出“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而愚之酒也”。說(shuō)明“醉翁”二字的深意,把景與情直接聯(lián)系起來(lái)。這段層與層間過(guò)渡巧妙,由山而峰,由峰而泉,由泉而亭,由亭而人,由人而酒,由酒而醉翁,再由“醉翁之意不在酒”引出“山水之樂(lè)”這一全文的核心命意。句句相銜不著痕跡,給人完整的“山水之樂(lè)”印象。

第二段,分述山間朝暮四季的不同景色。作者先用排偶句“日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴瞑”描繪出山間兩幅對(duì)比鮮明的朝暮畫面。接著用“野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也”一句話概括了山間春、夏、秋、冬四季的不同風(fēng)光,一季一幅畫面?!俺币韵滤木涫切〗Y(jié),作者直接抒發(fā)了自己被美景陶醉的歡樂(lè)心情?!八臅r(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也”,這是上一段總寫“山水之樂(lè)”的具體化。這里用對(duì)偶句描寫,散句收束,抑揚(yáng)頓挫,音韻諧美。

第三段寫滁人的游樂(lè)和太守的宴飲。此段描寫由景物轉(zhuǎn)移到人事上。先寫滁人之游,描繪出一幅太平祥和的百姓游樂(lè)圖。游樂(lè)場(chǎng)景映在太守的眼里,便多了一層政治清明的意味。接著寫太守設(shè)宴,眾兵宴飲之樂(lè)。宴席豐盛而充滿野趣,眾兵起坐喧嘩,樂(lè)不可支。太守樂(lè)中酒酣而醉,此醉是為山水之樂(lè)而醉,更為能與吏民同樂(lè)而醉。體現(xiàn)太守與下屬關(guān)系融洽,“政通人和”才能有這樣的樂(lè)。

第四段,寫宴會(huì)散、眾人歸的情景?!叭欢蔌B知山林之樂(lè),而不之人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。”作者巧妙地用禽鳥之樂(lè)襯托游人之樂(lè),又以游人之樂(lè)襯托太守之樂(lè)。但太守之樂(lè)與眾不同,不是眾人所能理解的。作者并沒(méi)有袒露胸懷,只含蓄地說(shuō):“醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也?!贝司渑c醉翁亭的名稱、“醉翁之意不在酒,在乎山水之間”前后呼應(yīng),并與“滁人游”、“太守宴”、“眾賓歡”、“太守醉”聯(lián)成一條抒情的線索,曲折地表達(dá)了作者內(nèi)心復(fù)雜的思想感情。

藝術(shù)手法

意境優(yōu)美

好的散文應(yīng)為詩(shī),要?jiǎng)?chuàng)造優(yōu)美的意境。所謂意境包含著意和境兩個(gè)方面的范疇,它是浸潤(rùn)著作者主觀感情的藝術(shù)畫面。優(yōu)秀的散文應(yīng)該有風(fēng)光綺麗的圖畫美,給讀者獨(dú)特的審美感受,以悅目而致賞心?!蹲砦掏び洝返乃枷胍饷}是一個(gè)“樂(lè)”字,“醉”中之樂(lè),它像一根彩線聯(lián)綴各幅畫面。而“醉翁之意不在酒”,“在乎山水之間也”。放情林木,醉意山水,這是作者的真意。散文立意猶如設(shè)了張本,作者就根據(jù)這樣的“意”寫了秀麗的“境”,從而達(dá)到情與景的交融,意與境的相諧。作者是從這樣幾方面濡筆,描繪散文境界的。

山水相映之美。在作者筆下,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右是一張山水畫。有山,有泉,有林,有亭,然而作者又沒(méi)有孤立用墨,而是交織一體,既各盡其美,又多樣統(tǒng)一。“蔚然而深秀的瑯琊山,風(fēng)光秀麗,迤儷連綿,蒼翠欲滴。群山作為背景,一圈環(huán)繞而過(guò)。林深路曲,泉流彎旋,則“有亭翼然臨于泉上”。這樣山與泉相依,泉與亭相襯,一幅畫中山水亭臺(tái),構(gòu)成詩(shī)一般的優(yōu)美意境。

朝暮變化之美?!叭粘龆嘱_(kāi),云歸而巖穴暝,晦陰變化者,山間之朝暮也”。寫出了醉翁亭早晚變化的優(yōu)美景色。由于早晚不同,則作者運(yùn)筆的色調(diào)、氣氛有別。早晨有寧?kù)o之狀,清新之息,傍晚則有昏暗之象,薄暮之氣。作者對(duì)景色變化的觀察既深且細(xì)、筆觸如絲,以不同的景象寫出了相異的境界。

四季變幻之美。“野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間只四時(shí)也”,描寫了四季景物的變化。芳草萋萋,幽香撲鼻是春光;林木挺拔,枝繁葉茂是夏景;風(fēng)聲蕭瑟,霜重鋪路是秋色;水瘦石枯,草木凋零是冬景。變化有致,給人不同的美學(xué)享受。四幅畫面相互映襯,春光如海映襯了秋色肅殺;夏日繁茂映襯了冬景寒洌。

醉翁亭記表達(dá)了作者怎樣的情感篇六

歐陽(yáng)修的著名散文《醉翁亭記》,不屬于賦體,實(shí)際上也是一首言簡(jiǎn)意深、優(yōu)美的散文詩(shī)。歐陽(yáng)修上《朋黨論》后,保守勢(shì)力仍很猖獗,范仲淹被迫辭去參知政事的職務(wù),請(qǐng)求外調(diào),歐陽(yáng)修也受到誣蔑陷害,于慶歷五年(1045)出任滁州知州。他到滁州的第二年,自號(hào)“醉翁”,寫下了這篇《醉翁亭記》。文章既概括精煉,又豐滿生動(dòng),既有文采,又有氣勢(shì),既有形象性,又有音樂(lè)美。作者貶官滁州,政治上是苦悶的,滿懷悲憤,文章中卻表現(xiàn)自己寄情山水與酒,自得其樂(lè)??慈ズ孟駴](méi)有擺脫封建士大夫?qū)で蠼饷撆c麻醉的生活情調(diào),實(shí)際上是包含有政治內(nèi)容的,不能與一般文人的流連風(fēng)景、游山玩水等同看待。作者通過(guò)山水之樂(lè),不直接表現(xiàn)苦悶、悲憤,而是以描寫與民同樂(lè)來(lái)顯示自己在這遠(yuǎn)離京城的地方很有政績(jī),自己的政治立場(chǎng)、政治主張并不因遭受打擊而改變。寫了《醉翁亭記》的第二年,歐陽(yáng)修在給梅堯臣的信中說(shuō):“某此愈久愈樂(lè),不獨(dú)為學(xué)之外有山水琴酒之適而已,小邦為政,期年粗有所成,固知古人不忽小官也。”意思是我在這里呆的時(shí)間愈長(zhǎng),就愈感到快樂(lè),這不只是在從事學(xué)習(xí)之外有賞玩山水,彈琴飲酒的生活消遣,而且治理地方,過(guò)了一年就初步有了成績(jī),真正懂得了古人不輕視卑小官職的道理。這段話可以幫助我們理解《醉翁亭記》所寫的太守的“樂(lè)其樂(lè)”。

文章開(kāi)始從大環(huán)境寫起,作者像導(dǎo)游一樣把讀者慢慢引到醉翁亭。

第一段寫亭的位置、形勢(shì)和命名的由來(lái)。“環(huán)滁皆山也。其西南諸蜂,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。”這幾句介紹醉翁亭,寫法是由遠(yuǎn)而近,由大而小,層層推進(jìn),步步引入。先是“環(huán)滁皆山也”,環(huán)繞著滁州都是山,總寫滁州的形勢(shì)。再?gòu)某葜車娜荷?,把鏡頭轉(zhuǎn)向西南的峰巒,“其西南諸蜂,林壑尤美”,寫出滁州西南方向的樹林和山谷尤其優(yōu)美。在這片樹林和山谷中,“望之蔚然而深秀者,瑯琊也”。放眼望去,那草木繁茂,山林幽深而秀麗的地方,就是瑯琊山。作者又從“西南諸峰”中,突出“蔚然而深秀”的瑯琊山。這時(shí),鏡頭向著瑯琊山曲折推進(jìn)。“山行六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。”沿著山路行走約六七里,忽然聽(tīng)到潺潺的流水聲,舉頭一看,是釀泉從兩蜂之間奔瀉而下。未寫醉翁亭,先寫釀泉,泉可以釀酒,為下文飲宴伏下一筆,并且已經(jīng)包含了一個(gè)“醉”字,醉翁亭呼之欲出了。果然,“峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也”。山勢(shì)回環(huán),山路也隨之盤繞,拐過(guò)去一個(gè)彎,那四角向上翹起的一座亭子,好像鳥兒展翅高飛似地靠近在釀泉旁邊,就是醉翁亭了。這是一個(gè)特寫鏡頭,醉翁亭占據(jù)著突出的位置,其背景遠(yuǎn)處是“林壑尤美”的“西南諸峰”,近處是“瀉出于兩峰之間”的釀泉,醉翁亭則處于“蔚然而深秀”的瑯琊山中。作者是從大的地理環(huán)境和總的山水景物中來(lái)讓讀者認(rèn)識(shí)醉翁亭的。而山水景物中的山是靜的,水是動(dòng)的,靜靜的醉翁亭仿佛靠近泉水也凌空飛動(dòng)似的,作者用“翼然”二字使讀者對(duì)醉翁亭產(chǎn)生了強(qiáng)烈的印象。醉翁亭出現(xiàn)了,作者暫時(shí)把一路名勝風(fēng)光放下,先來(lái)交代醉翁亭得名的由來(lái)?!白魍ふ哒l(shuí)?山之僧智仙也。”這是說(shuō)醉翁亭是瑯琊山瑯琊寺的和尚智仙建造的。“名之者誰(shuí)?太守自謂也。”這是說(shuō)滁州太守把自己的別號(hào)取為亭名?!疤嘏c客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也?!边@是說(shuō)太守同賓客到這里來(lái)飲酒,稍為飲一點(diǎn)就醉了,而年紀(jì)又最大,所以自號(hào)醉翁。以上幾句是從醉翁亭的得名說(shuō)到自號(hào)醉翁的原因。下面再就“醉翁”的“醉”,字進(jìn)行申述,“醉翁之意不在酒。在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也?!弊砦痰囊馊け緛?lái)不在于酒,而在于山水。既然這樣,為什么要飲酒呢?那是把心有所領(lǐng)會(huì)的“山水之樂(lè)”寄托在飲酒之中。文章開(kāi)頭這一段,由介紹醉翁亭到交代醉翁亭的得名到說(shuō)明醉翁的意趣,三個(gè)層次銜接得很緊密,又過(guò)渡得很自然,最后點(diǎn)出“山水之樂(lè)”。

第二段寫亭周圍變幻優(yōu)美的景色,寫“山水之樂(lè)”。分兩層:第一層寫醉翁亭的朝暮景色:“若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也?!绷嘱?,指山林間的霧氣。暝,是昏暗的意思。清晨太陽(yáng)出來(lái),山林間的霧氣就散開(kāi)了,傍晚云煙聚集,山巖洞穴就昏暗了。山間的景色就是這樣清晨由昏暗而明朗、傍晚由明朗而昏暗,交替變化著。第二層再寫醉翁亭的四時(shí)景色:“野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也?!边@里,各用一句來(lái)描寫春夏秋冬的景色?!耙胺及l(fā)而幽香”,是說(shuō)春天到來(lái),野花開(kāi)放,到處彌漫著清幽的香氣?!凹涯拘愣标帯?,是說(shuō)美好的樹木長(zhǎng)得很繁茂,一片濃密的樹陰。“風(fēng)霜高潔”,是說(shuō)秋天天空高曠,霜色潔白?!八涠觥?,是寫水位下落,水中的山石顯露了出來(lái)。四句話抓住典型特征,非常精煉而概括地寫出四時(shí)不同的景色。然后作者收結(jié)山間的朝暮與四時(shí)的兩層敘寫,回到“樂(lè)”字上來(lái):“朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也?!薄俺?,暮而歸”,是表示終日游賞的暢懷盡興;“四時(shí)之景不同”,是表示四季游賞的各有所得。總之,樂(lè)趣無(wú)窮。這第二段極寫“山水之樂(lè)”,是從山水本身來(lái)寫的。

第三段寫游樂(lè)與宴飲,是從游人的角度來(lái)寫,寫游人之樂(lè)。這游人之樂(lè)也分兩層展開(kāi):一層是滁人之游,一層是太守之游。我們先看滁人之游:“至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也?!必?fù)者,指背著東西的人?!柏?fù)者歌于途”與“行者休于樹”二句互文見(jiàn)義,意思是背東西的人與走路的人,有時(shí)唱歌走在路上,有時(shí)坐在樹下休息。“前者呼,后者應(yīng)”,是寫路上的人彼此打著招呼,見(jiàn)出人很多,而且大家興高采烈。傴僂,是俯身曲背的樣子,這里指老年人。提攜,是攙扶帶領(lǐng)的意思,這里指小孩。老年人和小孩都來(lái)游玩,身強(qiáng)力壯的人就更不消說(shuō)了。所以作者寫道,“往來(lái)而不絕者,滁人游也?!边@幾句是寫滁州的人民游賞醉翁亭。接著寫太守游醉翁亭?!芭R溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒冽,山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也?!鄙诫纫拜?,是山里的野味、野菜。魚是山溪里打的,酒是山泉水釀的,野味、野菜也是山里現(xiàn)有的。一切就地取材,表明太守不講究豪華,趣味高雅,所以宴會(huì)很簡(jiǎn)樸。這趣味的高雅,還表現(xiàn)在宴會(huì)中的娛樂(lè)不同流俗。作者寫道:“宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,奕者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。”絲、竹,指弦樂(lè)器和管樂(lè)器,絲竹,泛指音樂(lè)。射,指投壺,古代一種游戲,用箭一樣的小棒投射長(zhǎng)頸形的壺,以投中的多少來(lái)決定勝負(fù)。奕,指下棋?;I,即酒籌,用來(lái)計(jì)算飲酒數(shù)量和行酒令的簽子。這幾句的意思是,宴飲酣暢的樂(lè)趣,不在于欣賞音樂(lè)。有投壺的,投中了;有下棋的,下贏了。酒杯和酒籌交錯(cuò),人們或起或坐,大聲喧嘩,這是眾多賓客歡樂(lè)的情景。有位面容蒼老、頭發(fā)斑白的人在他們中間昏昏沉沉地像要倒下的樣子,這是太守喝酒喝醉了。宴會(huì)是那么簡(jiǎn)樸,游藝是那么古雅,這種樂(lè)就脫去凡俗,回應(yīng)第二段所寫的“山水之樂(lè)”。但眾多賓客“觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩”,歡樂(lè)已極,太守卻是“頹然乎其間”,醉了;這又為底下第四段的“太守之樂(lè)其樂(lè)”埋下了伏筆。

第四段抒寫太守之樂(lè),并點(diǎn)出《醉翁亭記》的`作意?!耙讯﹃?yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂(lè)也。然而禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè),人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。”這一段主要是寫太守與游人“同其樂(lè)”。先寫過(guò)一會(huì)兒,太陽(yáng)落山,只見(jiàn)人的影子散亂起來(lái),大家跟著太守一道回去了。人一走,鳥就活躍起來(lái)了,在樹陰覆蓋的地方,鳥飛上飛下,發(fā)出一片叫聲。接著,作者從“禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè)”轉(zhuǎn)到“人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)”?!捌洹弊诌@個(gè)指示代詞有兩種解釋:一說(shuō)是指賓客游人,一說(shuō)是指太守自己。解釋為太守自有他感到快樂(lè)的事情,而太守所感到快樂(lè)的事情,其實(shí)就是賓客游人獲得了快樂(lè)。所以下文說(shuō):“醉能同其樂(lè)?!弊詈?,文章由“醒能述以文”點(diǎn)出太守就是“廬陵歐陽(yáng)修”,收結(jié)得很巧妙。

全篇《醉翁亭記》的中心,主要圍繞一個(gè)“樂(lè)”字,一層接一層,有條不紊,自然流暢,寫得從容婉曲,千回百轉(zhuǎn)。第一段由醉翁亭之得名引到醉翁的自號(hào),點(diǎn)出“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也”,第二段寫“山水之樂(lè)”,第三段寫游人之樂(lè),第四段寫太守與游人“同其樂(lè)”。寫“山水之樂(lè)”,表現(xiàn)的是歐陽(yáng)修的寄托,雖然遭受貶謫,但能排除政治失意的悲憤,從山水之中自得其樂(lè)。寫游人之樂(lè),表現(xiàn)的是歐陽(yáng)修的政績(jī),滁人游樂(lè)是由于生活安定,太守游樂(lè)是由于政務(wù)清閑。寫太守與游人“同其樂(lè)”,表現(xiàn)的是歐陽(yáng)修的理想?!芭c民同樂(lè)”,特意點(diǎn)明“人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也”??梢?jiàn),環(huán)繞一個(gè)“樂(lè)”字所表現(xiàn)的內(nèi)容,與其說(shuō)是歐陽(yáng)修的生活情趣,毋寧說(shuō)是歐陽(yáng)修的政治胸懷。

蘇詢贊美歐陽(yáng)修的散文:“條達(dá)疏暢”和“容與閑易,無(wú)艱難勞苦之態(tài)?!币馑际菤W文寫得明晰流暢,輕快從容,顯得毫不費(fèi)力的樣子。該文正是這樣,作者經(jīng)過(guò)精心構(gòu)思,卻出以平易,像是信筆寫來(lái),毫不經(jīng)意,真正做到了意到筆隨,自然、輕快、流暢。

《醉翁亭記》融抒情、寫景和敘事于一體,文筆非常簡(jiǎn)潔,善于概括,而不失之籠統(tǒng),只須一二字,便可以取得形神兼?zhèn)涞男Ч?。南宋的朱熹曾說(shuō):“歐公文亦多是修改到妙處。頃有人買得他《醉翁亭記》原稿,初說(shuō)‘滁州四面有山’,凡數(shù)十字。末后改定,只曰‘環(huán)滁皆山也’五字而已?!笨梢?jiàn)歐陽(yáng)修是如何的講求精煉。醉翁亭的朝暮四時(shí)的景色,只各用了一句,便包括無(wú)遺。醉翁亭的游人,只寫了“負(fù)者”、“行者”,再加上“傴僂提攜”,便表現(xiàn)出“往來(lái)而不絕”的盛況。再如第二段寫山景朝暮的晦明變化,“日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝?!闭f(shuō)太陽(yáng)一出,林間的霧氣就消散了;云煙聚合,山谷就變得昏暗起來(lái)。這里用了“出”、“開(kāi)”、“歸”、“暝”四個(gè)詞,都是表形態(tài)或明暗變化的,放在一起,使靜境變?yōu)閯?dòng)境,傳達(dá)出—種跳蕩變幻的生氣。該文可謂言簡(jiǎn)意深的典范,全文只有四百多字,內(nèi)容卻豐富深厚,創(chuàng)造出一種詩(shī)的意境,讀后使人受到歐陽(yáng)修思想感情的強(qiáng)烈感染,得到一種藝術(shù)美的享受。

《醉翁亭記》的語(yǔ)言特別顯得音韻鏗鏘。基本上是什么什么“者”、什么什么“也”的判斷句式,一連用了二十七個(gè)“也”字,但讀起來(lái)絲毫不感到平板單調(diào),反而像問(wèn)答唱和一樣,“前者呼,后者應(yīng)”,高下抑揚(yáng),極富于抒情意味。尤其是文中駢句與散句錯(cuò)雜運(yùn)用,時(shí)而表現(xiàn)整齊的美,時(shí)而表現(xiàn)參差的美,使文情與聲情很好地統(tǒng)一了起來(lái)。像“日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝”,“野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰”,“朝而往,暮而歸”,“負(fù)者歌于途,行者休于樹”,“前者呼,后者應(yīng)”,“射者中,奕者勝”,這是單句相對(duì)。像“臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒冽”,“禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè),人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)”,這是雙句相對(duì)。像“傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也”,“山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也”,“觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也”,“蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也”,“夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也”,“樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂(lè)也”,這是三句相對(duì)。但有時(shí)又有意打破字?jǐn)?shù)相等與句法相同。如“風(fēng)霜高潔”與“水落石出”,在“水落石出”之間加上一個(gè)“而”字,“作亭者誰(shuí),山之僧智仙也”,下句“名之者誰(shuí)”后面卻是五個(gè)字的“太守自謂也”。這樣,在統(tǒng)一當(dāng)中,又包含著變化,顯得活潑跳脫,姿態(tài)橫生。

《古文觀止》的編者評(píng)論說(shuō):“似散非散,似排非排,文家之創(chuàng)調(diào)也?!边@些特點(diǎn)都從不同方面顯示了這篇散文的藝術(shù)特色。

醉翁亭記表達(dá)了作者怎樣的情感篇七

宋代:歐陽(yáng)修

環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。

至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂(lè)也。然而禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。

譯文

滁州周圍都是山。西南部的幾座山峰,特別是樹林和山谷。乍一看,樹木郁郁蔥蔥,深邃而美麗,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,我逐漸聽(tīng)到潺潺的水聲,看到水從兩座山之間傾瀉而出。那是釀泉。泉水沿著山峰和山路轉(zhuǎn)彎。有一個(gè)亭子像鳥兒一樣飛在泉水上,那就是醉翁亭。誰(shuí)建造了這個(gè)亭子?是山上的和尚智賢。誰(shuí)給它取名?太守用自己的綽號(hào)(醉漢)命名。太守和他的客人來(lái)這里喝酒。他們只喝一點(diǎn)就喝醉了;而且他們年紀(jì)最大,所以他們被稱為醉漢。醉漢的興趣不在于喝酒,而在于欣賞山川的美景。欣賞風(fēng)景的樂(lè)趣,理解心中,寄托在酒上。

至于太陽(yáng)的升起,山里的霧散了;當(dāng)煙云聚集時(shí),山谷看起來(lái)很暗;朝代是黑暗的,暮色是黑暗的,或黑暗或明亮的,變化不同,這就是山。早晚。野花盛開(kāi),有一股淡淡的香味;好樹枝繁茂,形成濃密的綠蔭;風(fēng)高霜潔,天高氣爽,水落石出。這是山里的四季。早上去,晚上回來(lái)。四季的風(fēng)景不同,樂(lè)趣無(wú)窮。

至于背著東西的人在路上唱歌,來(lái)來(lái)往往的人在樹下休息,前面打招呼,后面答應(yīng);老人彎下腰,孩子們由成年人領(lǐng)導(dǎo)。來(lái)來(lái)往往的行人是滁州的游客。在溪邊釣魚,溪水深,魚肥;用釀泉釀酒,泉水清澈,酒清澈;野菜擺在我們面前,那是太守主辦的宴會(huì)。宴會(huì)上喝酒的樂(lè)趣不在于音樂(lè);投影中,下棋中獎(jiǎng),酒杯和酒籌交互混雜;起床時(shí)大聲喧嘩的人是快樂(lè)的客人。一個(gè)臉色蒼老的老人醉醺地坐在人群中間,太守醉了。

很快,太陽(yáng)下山了,人影分散了,客人們跟著太守回去了。森林里的樹枝和樹葉茂密,鳥兒到處叫,是游客離開(kāi)后鳥兒快樂(lè)地跳躍。但鳥兒只知道山上的幸福,卻不知道人們的幸福。人們只知道跟隨太守的快樂(lè),但不知道太守以游客的快樂(lè)為幸福。醉酒可以和每個(gè)人一起快樂(lè),醒來(lái)可以用文章描述快樂(lè)的人,那就是太守。太守是誰(shuí)?是廬陵歐陽(yáng)修理。

賞析

文章第一段由醉翁亭引出音樂(lè)一詞,指出了醉翁的意思不是酒,而是關(guān)心山川的全部主題。第二段描述了山中日落和四季景物的變化,以及自然景觀的快樂(lè)。第三段描述了游客的和平與寧?kù)o,以及宴會(huì)旅行的歡樂(lè)與喧鬧,以及滁州人和太守宴會(huì)旅行的樂(lè)趣。第四段以鳥的樂(lè)趣襯托游客的樂(lè)趣,以游客的樂(lè)趣襯托太守的樂(lè)趣,在討論中含蓄地點(diǎn)名了自己的思想和感受。

這篇文章在寫作上很有特色:無(wú)論是寫風(fēng)景還是寫人,都能把握特色。山中四季的美景,楚人扶老攜幼的游樂(lè),太守醉的醉態(tài),仿佛圖片呈現(xiàn)在我們面前,精致卻形象;在句法上,平行句被廣泛使用,并夾有散句,既整潔又多變,使文章更加鏗鏘有力,形成了獨(dú)特的平行組合風(fēng)格。判斷句多用,層次分明,抒情細(xì)膩的也、而的反復(fù)運(yùn)用,形成回環(huán)往復(fù)的節(jié)奏,讓讀者在閱讀中享受美。

醉翁亭記表達(dá)了作者怎樣的情感篇八

環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。

至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂(lè)也。然而禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。

環(huán)繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹林和山谷尤其優(yōu)美。一眼望去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,那是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸聽(tīng)到潺潺的水聲,看到流水從兩座山峰之間傾瀉而出的,那是釀泉。泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭。建造這亭子的是誰(shuí)呢?是山上的和尚智仙。給它取名的又是誰(shuí)呢?太守用自己的別號(hào)(醉翁)來(lái)命名。太守和他的賓客們來(lái)這兒飲酒,只喝一點(diǎn)兒就醉了;而且年紀(jì)又最大,所以自號(hào)“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣賞山水的美景。欣賞山水美景的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在酒上。

至于太陽(yáng)的升起,山林里的霧氣散了;煙云聚攏來(lái),山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一,這就是山中的朝暮。野花開(kāi)了,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭;風(fēng)高霜潔,天高氣爽,水落石出,這就是山中的四季。清晨前往,黃昏歸來(lái),四季的風(fēng)光不同,樂(lè)趣也是無(wú)窮無(wú)盡的。

至于背著東西的人在路上歡唱,來(lái)去行路的人在樹下休息,前面的招呼,后面的答應(yīng);老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走。來(lái)來(lái)往往不斷的行人,是滁州的游客。到溪邊釣魚,溪水深并且魚肉肥美;用釀泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,橫七豎八地?cái)[在面前的,那是太守主辦的宴席。宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣,不在于音樂(lè);投射的中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜;時(shí)起時(shí)坐大聲喧鬧的人,是歡樂(lè)的賓客們。一個(gè)臉色蒼老的老人,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了。

不久,太陽(yáng)下山了,人影散亂,賓客們跟隨太守回去了。樹林里的枝葉茂密成林,鳥兒到處叫,是游人離開(kāi)后鳥兒在歡樂(lè)地跳躍。但是鳥兒只知道山林中的快樂(lè),卻不知道人們的快樂(lè)。而人們只知道跟隨太守游玩的快樂(lè),卻不知道太守以游人的快樂(lè)為快樂(lè)啊。醉了能夠和大家一起歡樂(lè),醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的人,那就是太守啊。太守是誰(shuí)呢?是廬陵歐陽(yáng)修吧。

內(nèi)容賞析

《醉翁亭記》是一篇優(yōu)美的散文。這篇散文饒有詩(shī)情畫意,別具清麗格調(diào),在中國(guó)古代文學(xué)作品中確是不可多得的。慶歷五年春,歐陽(yáng)修由于聲援范仲淹等人,再遭貶斥,出知滁洲,本文作于到滁州的第二年。“慶歷新政”的失敗,使他感到苦悶;外放可以擺脫朝廷黨爭(zhēng),對(duì)他也是一種安慰。文章表現(xiàn)了作者這種復(fù)雜的心情。本文以一個(gè)“樂(lè)”字貫穿全篇,并坦言“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。”把政治失意,仕途坎坷的內(nèi)心抑郁和苦悶寄情于山水之間,消融于與民同樂(lè)之間,在描繪一幅幅變化多姿、秀麗嫵媚的優(yōu)美圖畫時(shí),體現(xiàn)儒家的傳統(tǒng)思想,正如《尚書》所言:“德惟善政,政在養(yǎng)民。”表現(xiàn)了他隨遇而安、與民同樂(lè)的曠達(dá)情懷。

全文共四段,條理清楚,構(gòu)思極為精巧。

此文第一段寫醉翁亭之所在,并引出人和事。分五步突出醉翁亭。首先以“環(huán)滁皆山也”五字領(lǐng)起,將滁州的地理環(huán)境一筆勾出,點(diǎn)出醉翁亭座落在群山之中。作者縱觀滁州全貌,鳥瞰群山懷抱之景。接著作者將“鏡頭”全景移向局部,先寫“西南諸峰,林壑尤美”,醉翁亭座落在有最美的林壑的西南諸峰之中,視野集中到最佳處。再寫瑯琊山“蔚然而深秀”,點(diǎn)山“秀”,照應(yīng)上文的“美”。又寫釀泉,其名字透出了泉與酒的關(guān)系,好泉釀好酒,好酒叫人醉?!白砦掏ぁ钡拿直惆抵型赋觥H缓髮懽砦掏?,“行六七里,峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然”,照應(yīng)上文“蔚然而深秀”,可看出醉翁亭座落在山清水秀的最佳位置上。為下文的活動(dòng)安排了一個(gè)優(yōu)美獨(dú)特的背景。作者接著轉(zhuǎn)向敘事抒情,用兩個(gè)短句自問(wèn)自答,道出亭的來(lái)歷:“作之者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。”同時(shí)點(diǎn)出“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而愚之酒也”。說(shuō)明“醉翁”二字的深意,把景與情直接聯(lián)系起來(lái)。這段層與層間過(guò)渡巧妙,由山而峰,由峰而泉,由泉而亭,由亭而人,由人而酒,由酒而醉翁,再由“醉翁之意不在酒”引出“山水之樂(lè)”這一全文的核心命意。句句相銜不著痕跡,給人完整的“山水之樂(lè)”印象。

第二段,分述山間朝暮四季的不同景色。作者先用排偶句“日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴瞑”描繪出山間兩幅對(duì)比鮮明的朝暮畫面。接著用“野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也”一句話概括了山間春、夏、秋、冬四季的不同風(fēng)光,一季一幅畫面。“朝而往”以下四句是小結(jié),作者直接抒發(fā)了自己被美景陶醉的歡樂(lè)心情?!八臅r(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也”,這是上一段總寫“山水之樂(lè)”的具體化。這里用對(duì)偶句描寫,散句收束,抑揚(yáng)頓挫,音韻諧美。

第三段寫滁人的游樂(lè)和太守的宴飲。此段描寫由景物轉(zhuǎn)移到人事上。先寫滁人之游,描繪出一幅太平祥和的百姓游樂(lè)圖。游樂(lè)場(chǎng)景映在太守的眼里,便多了一層政治清明的意味。接著寫太守設(shè)宴,眾兵宴飲之樂(lè)。宴席豐盛而充滿野趣,眾兵起坐喧嘩,樂(lè)不可支。太守樂(lè)中酒酣而醉,此醉是為山水之樂(lè)而醉,更為能與吏民同樂(lè)而醉。體現(xiàn)太守與下屬關(guān)系融洽,“政通人和”才能有這樣的樂(lè)。

第四段,寫宴會(huì)散、眾人歸的情景。“然而禽鳥知山林之樂(lè),而不之人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也?!弊髡咔擅畹赜们蔌B之樂(lè)襯托游人之樂(lè),又以游人之樂(lè)襯托太守之樂(lè)。但太守之樂(lè)與眾不同,不是眾人所能理解的。作者并沒(méi)有袒露胸懷,只含蓄地說(shuō):“醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也?!贝司渑c醉翁亭的名稱、“醉翁之意不在酒,在乎山水之間”前后呼應(yīng),并與“滁人游”、“太守宴”、“眾賓歡”、“太守醉”聯(lián)成一條抒情的線索,曲折地表達(dá)了作者內(nèi)心復(fù)雜的思想感情。

藝術(shù)手法

意境優(yōu)美

好的散文應(yīng)為詩(shī),要?jiǎng)?chuàng)造優(yōu)美的意境。所謂意境包含著意和境兩個(gè)方面的范疇,它是浸潤(rùn)著作者主觀感情的藝術(shù)畫面。優(yōu)秀的散文應(yīng)該有風(fēng)光綺麗的圖畫美,給讀者獨(dú)特的審美感受,以悅目而致賞心。《醉翁亭記》的思想意脈是一個(gè)“樂(lè)”字,“醉”中之樂(lè),它像一根彩線聯(lián)綴各幅畫面。而“醉翁之意不在酒”,“在乎山水之間也”。放情林木,醉意山水,這是作者的真意。散文立意猶如設(shè)了張本,作者就根據(jù)這樣的“意”寫了秀麗的“境”,從而達(dá)到情與景的交融,意與境的相諧。作者是從這樣幾方面濡筆,描繪散文境界的。

山水相映之美。在作者筆下,醉翁亭的遠(yuǎn)近左右是一張山水畫。有山,有泉,有林,有亭,然而作者又沒(méi)有孤立用墨,而是交織一體,既各盡其美,又多樣統(tǒng)一?!拔等欢钚愕默樼鹕剑L(fēng)光秀麗,迤儷連綿,蒼翠欲滴。群山作為背景,一圈環(huán)繞而過(guò)。林深路曲,泉流彎旋,則“有亭翼然臨于泉上”。這樣山與泉相依,泉與亭相襯,一幅畫中山水亭臺(tái),構(gòu)成詩(shī)一般的優(yōu)美意境。

朝暮變化之美?!叭粘龆嘱_(kāi),云歸而巖穴暝,晦陰變化者,山間之朝暮也”。寫出了醉翁亭早晚變化的優(yōu)美景色。由于早晚不同,則作者運(yùn)筆的色調(diào)、氣氛有別。早晨有寧?kù)o之狀,清新之息,傍晚則有昏暗之象,薄暮之氣。作者對(duì)景色變化的觀察既深且細(xì)、筆觸如絲,以不同的景象寫出了相異的境界。

四季變幻之美?!耙胺及l(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間只四時(shí)也”,描寫了四季景物的變化。芳草萋萋,幽香撲鼻是春光;林木挺拔,枝繁葉茂是夏景;風(fēng)聲蕭瑟,霜重鋪路是秋色;水瘦石枯,草木凋零是冬景。變化有致,給人不同的美學(xué)享受。四幅畫面相互映襯,春光如海映襯了秋色肅殺;夏日繁茂映襯了冬景寒洌。

動(dòng)靜對(duì)比之美。文中先說(shuō)景物與景物之間的動(dòng)靜對(duì)比。蔚然壯秀的瑯琊山是靜態(tài),潺潺流淌的釀泉水是動(dòng)態(tài),山色蒼郁悅目,泉聲琮琮動(dòng)聽(tīng),相映成趣?!皹淠娟庺?,鳴聲上下”,樹木之境對(duì)比出百鳥啁啾之動(dòng),相得益彰?!耙讯﹃?yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也”是景物與人物間的動(dòng)靜對(duì)比?!蚌』I交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也”。以眾賓喧嘩之動(dòng),對(duì)比出太守頹然之靜,生趣盎然。

結(jié)構(gòu)精巧

金線串珠?!蹲砦掏び洝冯m然時(shí)而山色露布卷面,時(shí)而水流瀉進(jìn)畫幅,時(shí)而人情喧于紙上,看似散,其實(shí)一點(diǎn)兒也不亂。首要的原因是作者手中有一根金線。這根金線就是作者的主觀感受——“樂(lè)”,醉中之“樂(lè)”。正因?yàn)槿绱?,文章的起、承、轉(zhuǎn)、合,就無(wú)不統(tǒng)攝于作者主觀感受和體驗(yàn)的波瀾起伏。寫山水,是抒發(fā)“得之心”的樂(lè);寫游人不絕路途,是表現(xiàn)人情之樂(lè);寫釀泉為酒,野肴鋪席,觥籌交錯(cuò),是表達(dá)“宴酣之樂(lè)”;寫鳴聲宛轉(zhuǎn),飛蕩林間,是顯示“禽鳥之樂(lè)”,更是為著表現(xiàn)太守自我陶醉的“游而樂(lè)”。歡于萬(wàn)物,樂(lè)在其中,全文因景生樂(lè),因樂(lè)而抒情,這樣,行文走筆,一路寫出,圍繞個(gè)“樂(lè)”而展開(kāi),就不是斷片的雜碎,而是統(tǒng)一的整體,猶如穿千顆珠玉綴在金線之中,收萬(wàn)道陽(yáng)光凝于聚光鏡上。也正因?yàn)橛芯酃恻c(diǎn),有主骨架,文筆的散反而會(huì)轉(zhuǎn)化成一種特色,顯得運(yùn)筆從容,左右逢源,越是散越是豐滿了散文的血肉,增添了散文的生機(jī),增強(qiáng)了散文的內(nèi)容。

曲徑通幽?!蹲砦掏び洝分杏羞@樣一句話:“峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然。”借用這句話來(lái)形容這篇散文的結(jié)構(gòu)特色是很恰當(dāng)?shù)?。作者寫四時(shí)晨昏的不同景物,五光十色的瑯風(fēng)貌,可謂匠心默運(yùn),苦意經(jīng)營(yíng)。作者為寫出醉翁亭的位置,頗下一番心思,他不是徑直言之,而是曲折寫來(lái)。文章一開(kāi)始敷設(shè)了五層筆墨,“環(huán)滁皆山”,一層;“西南諸峰”,一層;深秀“瑯”,一層;潺潺泉水,一層;“有亭翼然”,一層。五層筆墨不是均衡用力,平分秋色,而是層層烘染,步步進(jìn)逼。先用大鏡頭、長(zhǎng)鏡頭,然后推成小鏡頭、短鏡頭,最后跳成特寫,不平不直,九曲回腸。先用概描,寫滁州山景,大筆淋漓。下一“尤”字,文章迭進(jìn),帶出“西南諸峰”。再著一“望”字,視線集中瑯。用畢視覺(jué),跟后就用聽(tīng)覺(jué),“水聲潺潺”,于是釀泉入畫。爾后,用一“回”字,著一“轉(zhuǎn)”字,醉翁亭才赫然在目,進(jìn)入卷面。作者在用筆時(shí),好像圍野狩獵,逐漸圈小區(qū)域。這樣不僅讓人們了解到醉翁亭之所在,而且通過(guò)層層烘托,突出了它的美。如此描寫,便使“亭”非比尋常;如此用筆,便使“文”不同凡響。再如文章結(jié)尾處,作者為了突出“太守之樂(lè)”,也是用的層層烘托的筆法。用禽鳥之樂(lè),反襯眾人之樂(lè),再用眾人之樂(lè),反襯出太守之樂(lè)。這樣,太守之樂(lè)就在眾多的烘托下被推到峰顛,顯示出主觀感受和體驗(yàn)的高人一籌。

呼應(yīng)有方。前有伏筆,后必照應(yīng);藏墨于首,顯豁于尾,是《醉翁亭記》結(jié)構(gòu)安排的第三個(gè)特點(diǎn)。文章一開(kāi)始寫道:“名之者誰(shuí)?太守自謂也。”但太守又“名之者誰(shuí)”暫按不表,埋下伏筆,催人卒讀。直到文章剎尾處,才端示:“太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也?!弊嗟绞孜蚕嗾罩АT偃纭疤貥?lè)”呼應(yīng)了“山水之樂(lè)”,樂(lè)從山水來(lái),太守樂(lè)就有了根據(jù)?!吧n顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也”照應(yīng)了“太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高”,年事既高,又放情山水,太守醉就有了著落。又如“夕陽(yáng)在山,人影散亂”,紛紛離去,是因?yàn)闀r(shí)令已晚,這便跟前文的“暮而歸”又恰成照應(yīng),把這句話具體化了。處處注意呼應(yīng)照應(yīng),就使文章的內(nèi)在結(jié)構(gòu)經(jīng)緯分明,嚴(yán)謹(jǐn)周密。

語(yǔ)言出色

《醉翁亭記》的語(yǔ)言極有特色,格調(diào)清麗,遣詞凝練,音節(jié)鏗鏘,臻于爐火純青之境,既有圖畫美,又有音樂(lè)美。

首先,《醉翁亭記》的語(yǔ)言高度概括,含義豐富。最突出的是,作者在本文中首創(chuàng)的“醉翁之意不在酒”“水落石出”,已被同時(shí)代和后來(lái)的作家所用,例如蘇軾在著名的《后赤壁賦》中寫秋冬之交的江上景色,就直接借用了“水落石出”一詞。又由于作者用詞精當(dāng),詞句的概括內(nèi)容很廣,因而“醉翁之意不在酒”“水落石出”已演變成穩(wěn)定性強(qiáng)、規(guī)范性高的成語(yǔ),發(fā)揮了它們的引申意義。

其次,《醉翁亭記》的語(yǔ)言凝練精粹,晶瑩潤(rùn)暢。這是作者善于觀察事物,精辟地捕捉對(duì)象的本質(zhì)特征并加以提煉的結(jié)果。例如寫晨昏景象之異,只用兩句就概括殆盡:“日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝?!绷?、巖、晨氣、暮靄,均是山間習(xí)見(jiàn)之物,以此下筆,切景切境。同時(shí),“出”“開(kāi)”聯(lián)屬,“開(kāi)”是“出”的后果?!皻w”“暝”聯(lián)屬,“歸”是“暝”的前提。動(dòng)詞的出神入化,互為因果,使變化著的山景逼真欲現(xiàn),恍若在即。又如寫四季景物,作者獨(dú)到地捕捉了富有季節(jié)特點(diǎn)的典型情景,以“香”言春,以“繁”狀夏,以“潔”喻秋,以“水”寫冬,無(wú)不情狀俱到,精確熨貼。再如“樹木陰翳,鳴聲上下”,前句寫色,后句傳聲,兼聲兼色,寥寥八字便把薄暮情景表現(xiàn)無(wú)遺。還如“有亭翼然”,僅譬一喻,亭的形狀、風(fēng)貌便畫出來(lái)活像鳥兒展翅,凌空欲飛。濾沏文詞水分,濃縮語(yǔ)言容量,使之片言能明百意,只字足敵萬(wàn)語(yǔ),達(dá)到妙造精工的地步。

再次,《醉翁亭記》的語(yǔ)言抑揚(yáng)抗墜,鏗鏘悅耳。全文幾乎用“也”收束句尾,又一貫通篇,毫無(wú)贅煩之弊,反有靈動(dòng)之妙,具有一唱三嘆的風(fēng)韻。它雖是散文,但借用了詩(shī)的語(yǔ)言表現(xiàn)形式,散中有整,參差多變。他安排了不少對(duì)句,使句式整飭工穩(wěn)。

作者雖受駢文影響,但非食而不化,乃是有所創(chuàng)造,融化到筆底,又自然天成。不做作,不矯飾。

醉翁亭記表達(dá)了作者怎樣的情感篇九

他通過(guò)對(duì)優(yōu)美的自然環(huán)境的描寫與和樂(lè)的社會(huì)風(fēng)氣的描寫,含蓄委婉地表現(xiàn)了貶官之后的特殊心境。這篇散文中,有景物的描寫,人事的敘述,情感的抒發(fā),而這三者又都生動(dòng)地表現(xiàn)了歐陽(yáng)修當(dāng)時(shí)的特殊情懷。隨著文章中對(duì)景物的描寫,我們看到了一個(gè)閑適快活的世界:“環(huán)滁皆山也,其西南諸峰,林壑優(yōu)美,望之蔚然而深透者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也?!边@兒的山,沒(méi)有嶙峋怪石,沒(méi)有巖絕壁,這兒的水,不是驚心動(dòng)魄之水。山,逶迤起伏,布滿了茂盛的綠蔭,幽深秀麗,靜靜地綿延環(huán)繞;水,猶如一條回旋曲折的銀色飄帶,潺潺而下,泠泠悅耳;還有一亭,四角翹起,像鳥一般,悄然飛臨在這細(xì)水旁,多么柔和寂靜的景色啊。

《醉翁亭記》開(kāi)頭這一段描寫,把我們帶到了一個(gè)景色優(yōu)美的環(huán)境里,產(chǎn)生了愉悅的感受。另一段景物描寫,也是如此:“若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝幕也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也?!边@里寫到了清晨飄散開(kāi)來(lái)的淡霧,傍晚聚擾來(lái)的煙云,春季發(fā)出幽香的野花,夏季蒼翠的綠樹,秋季潔白的霜色,冬季露出水面的石頭。一切都那么恬靜簡(jiǎn)樸,淡雅自然。這是散文中的景物描寫,我們?cè)倏瓷⑽闹腥耸碌臄⑹觯骸疤嘏c客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也?!薄爸劣谪?fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也,蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也?!薄耙讯?,夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也?!彼鑼懙牟皇寝Z轟烈烈的社會(huì)巨大事件,也不是不同凡響的英雄行為,而是比較平凡的、沒(méi)有矛盾,沒(méi)有沖突的社會(huì)生活和個(gè)人生活。

散文中描寫了在年事已高的太守管轄下,眾百姓的日常生活以及太守自己生活的一個(gè)片斷,呈現(xiàn)的是一派閑適快活、安詳和平的景象,作者感到無(wú)限的快樂(lè),不禁心曠神怡,榮辱皆忘,一切人世間的榮辱,煩惱都置之腦后,以至于忘自己“飲少輒醉”,盡興暢飲。結(jié)果,周圍歌聲繚繞,人們起坐喧嘩,而他卻“頹然乎其間”,醉態(tài)可掬,欲起而不能了,這是愉快的'最高境界。歐陽(yáng)修通過(guò)景物的描寫,人事的敘述,抒發(fā)了自己由此而觸發(fā)的內(nèi)心感慨。他的真摯的感情溶匯在景、事中,更使文章顯得情意盎然:“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也?!薄吧剿畼?lè),得之必而寓之酒也?!薄啊稳巳ザ蔌B樂(lè)也。然而禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也?!边@是一個(gè)飽經(jīng)滄桑,在仕途宦海中顛簸數(shù)十年的人的欣慰的心情。從天圣八年(1030),年僅23歲的歐陽(yáng)修就開(kāi)始了自己的政治生涯,他上下往返,盡心竭力,積極協(xié)助范仲淹革新內(nèi)政,終于遭到群邪所忌,革官貶滴。他的理想在以前不能實(shí)現(xiàn),而在貶于滁州之后,卻有了可喜的政績(jī),這對(duì)于奔波勞碌,疲憊不堪的歐陽(yáng)修來(lái)說(shuō),是多么舒心愜意的享受啊!滁州百姓的安樂(lè)生活,給了他極大的撫慰,而眼前的山水,又把他引入了一個(gè)恬靜的境界,他陶醉了,但不是醉于酒,而是醉于優(yōu)美的景色,安詳?shù)纳睢?/p>

這兒,禽鳥因山林而樂(lè),人們因太守游而樂(lè),而太守則是因百姓樂(lè)而樂(lè),他處在優(yōu)美的環(huán)境中,身心愉快,舒適安閑,不由便醺醺然了。歐陽(yáng)修蒼顏白發(fā),頹然坐于眾之間,眼睛微閉,眼前的景物是優(yōu)美的,人是歡欣的,歐陽(yáng)修也被這和諧的氣氛所籠罩,陶醉了。歐陽(yáng)修以“醉翁”自稱,曠達(dá)自放,擺脫宦海浮沉,人世紛擾,在這遠(yuǎn)離都市的山水之間,把自己的心靈沉浸到閑適、恬淡的情境里,獲得了一種平衡、和諧的感受。這種感受滲透在《醉翁亭記》里,使文章如田園詩(shī)一般,淡雅而自然,婉轉(zhuǎn)而流暢。

原文:

環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰(shuí)?山之僧智仙也。名之者誰(shuí)?太守自謂也。太守與客來(lái)飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號(hào)曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂(lè)亦無(wú)窮也。

至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂(lè),非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

已而夕陽(yáng)在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂(lè)也。然而禽鳥知山林之樂(lè),而不知人之樂(lè);人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。太守謂誰(shuí)?廬陵歐陽(yáng)修也。

醉翁亭記表達(dá)了作者怎樣的情感篇十

環(huán)繞著滁州城的都是山。它西南方的山峰,樹林和山谷格外秀美。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望過(guò)去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。沿著山上走六七里,漸漸聽(tīng)到潺潺的流水聲,是一股水流從兩峰之間飛瀉而下,是釀泉。山勢(shì)回環(huán),路也跟著拐彎,有一個(gè)四角翹起,像鳥張開(kāi)翅膀一樣高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。建造這個(gè)亭子的人是誰(shuí)?是山里的和尚智仙。給它命名的人是誰(shuí)?是太守用自己的別號(hào)給它命名的。太守和賓客來(lái)這里飲酒,喝了一點(diǎn)就醉了,而且年齡又是最大,所以給自己起了個(gè)別號(hào)叫“醉翁”。醉翁的情趣不在喝酒上,而在欣賞山水之間的美景。欣賞山水的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在喝酒上。

又如太陽(yáng)出來(lái)而樹林的霧氣消散了;煙云聚攏來(lái),山谷就顯得昏暗了。陰暗明亮交替變化的,是山間早晨和傍晚。野花開(kāi)了,有一股清幽的香味;美好的樹木繁茂滋長(zhǎng),形成一片濃郁的綠陰;天高氣爽,霜色潔白,冬天溪水落下,露出石頭,就是山里的四季景象。早晨進(jìn)山,傍晚回城。四季的景色不同,樂(lè)趣也是無(wú)窮無(wú)盡的。

至于背負(fù)著東西的人在路上歡唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喊,后面的人應(yīng)答;老人彎著腰走,小孩子由大人領(lǐng)著走。來(lái)來(lái)往往絡(luò)繹不絕的,是滁州人在出游。來(lái)到溪邊捕魚,溪水深,魚兒肥;用釀泉的泉水來(lái)釀酒,泉水清,酒水甜;野味野菜,錯(cuò)雜地?cái)[在面前的,那是太守在宴請(qǐng)賓客。宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣,不在于彈琴奏樂(lè);投壺的人中了,下棋的贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜;人們時(shí)坐時(shí)起,大聲喧嘩,是賓客在盡情歡樂(lè)。容顏蒼老,頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在眾人中間,是太守喝醉了。

不久,夕陽(yáng)落到山頂,(于是)人的影子散亂一地,這是賓客們跟隨著太守歸去了。樹林里的枝葉茂密成陰,鳥兒到處啼鳴,游人離開(kāi),鳥兒快樂(lè)。但是鳥兒只知道山林中的樂(lè)趣,卻不知道人們的樂(lè)趣。而人們只知道跟隨太守游玩的樂(lè)趣,卻不知道太守以游人的快樂(lè)為快樂(lè)。醉了能夠和大家一起歡樂(lè),醒來(lái)能夠用文章記敘這樂(lè)事的人,是太守。太守是誰(shuí)?是廬陵的歐陽(yáng)修。

【本文地址:http://m.aiweibaby.com/zuowen/15128045.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔