總結(jié)是一個(gè)不斷學(xué)習(xí)和成長的過程,能夠讓我們不斷進(jìn)步。總結(jié)應(yīng)該突出重點(diǎn),避免泛泛而談,保持簡潔明了。接下來,我們將展示一些優(yōu)秀的總結(jié)范文,希望能給大家一些啟發(fā)和靈感。
英文摘要論文篇一
在合理低價(jià)中標(biāo)法實(shí)施之初,人們期待這種評標(biāo)方法能夠有效制止串標(biāo)現(xiàn)象的發(fā)生。
但是在實(shí)際工作中卻發(fā)現(xiàn),在實(shí)施合理低價(jià)中標(biāo)法之后,串通投標(biāo)現(xiàn)象非但沒有減少,反而有愈演愈烈之勢。
十年來,各級(jí)招標(biāo)投標(biāo)管理部門加大力度,強(qiáng)化管理,在從源頭上預(yù)防和治理工程交易腐朽工作方面取得了一定成效。
當(dāng)前工程建設(shè)領(lǐng)域的串通投標(biāo)行為泛濫,投標(biāo)人弄虛作假,串通投標(biāo),通過內(nèi)定標(biāo)、外陪標(biāo),在制定招標(biāo)文件時(shí)暗中偏袒,在評標(biāo)中暗做手腳等非法手段,搞“明招暗定”的虛假招標(biāo)等違法違規(guī)行為嚴(yán)重?cái)_亂了建筑市場經(jīng)營秩序,致使《招投標(biāo)法》的宗旨和初衷幾乎落空。
本論文擬從串通投標(biāo)的表現(xiàn)形式、原因分析、社會(huì)危害和防治對策四個(gè)方面作淺析和探討,以期能夠進(jìn)一步規(guī)范招標(biāo)投標(biāo)活動(dòng),保護(hù)國家利益、社會(huì)公共利益和招投標(biāo)當(dāng)事人合法權(quán)益,提高建設(shè)工程投資效益,切實(shí)保證建設(shè)工程項(xiàng)目質(zhì)量。
abstract。
一、摘要的要素:
(1)研究目的:準(zhǔn)確描述該研究的目的,表明研究的范圍和重要性。
(2)研究方法:簡要說明研究課題的基本設(shè)計(jì),結(jié)論是如何得到的。
(3)結(jié)果:簡要列出該研究的主要結(jié)果,有什么新發(fā)現(xiàn),說明其價(jià)值和局限。
敘述要具體、準(zhǔn)確。
二、摘要的撰寫要求:
(1)摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,并擁有一次文獻(xiàn)同等量的主要信息,即不閱讀文獻(xiàn)的全文,就能獲得必要的信息。
因此,摘要是一種可以被引用的完整短文。
(2)用第三人稱。
作為一種可閱讀和檢索的獨(dú)立使用的文體,摘要只能用第三人稱而不用其他人稱來寫。
有的摘要出現(xiàn)了“我們”、“作者”作為摘要陳述的主語,一般講,這會(huì)減弱摘要表述的客觀性,有時(shí)也會(huì)出現(xiàn)邏輯上講不通。
(3)排除在本學(xué)科領(lǐng)域方面已成為常識(shí)的或科普知識(shí)的內(nèi)容。
(4)不得簡單地重復(fù)論文篇名中已經(jīng)表述過的信息。
(5)要客觀如實(shí)地反映原文的內(nèi)容,要著重反映論文的新內(nèi)容和作者特別強(qiáng)調(diào)的觀點(diǎn)。
(6)要求結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、語義確切、表述簡明、一般不分段落;切忌發(fā)空洞的評語,不作模棱兩可的結(jié)論。
(7)要采用規(guī)范化的名詞術(shù)語。
(8)不使用圖、表或化學(xué)結(jié)構(gòu)式,以及相鄰專業(yè)的讀者尚難于清楚理解的縮略語、簡稱、代號(hào)。
(9)不得使用一次文獻(xiàn)中列出的章節(jié)號(hào)、圖、表號(hào)、公式號(hào)以及參考文獻(xiàn)號(hào)。
(10)要求使用法定計(jì)量單位以及正確地書寫規(guī)范字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
(11)要求使用眾所周知的國家、機(jī)構(gòu)、專用術(shù)語盡可能用簡稱或縮寫。
(12)長度要在雜志要求的下限與上限之間。
英文摘要論文篇二
學(xué)術(shù)論文摘要是對論文內(nèi)容的概括性敘述,因此他的邏輯性一般都很強(qiáng),句子結(jié)構(gòu)緊湊,修飾成分較多。
因此在翻譯摘要時(shí),首先要確定句子的主干,弄清楚每個(gè)句子成分之間的邏輯關(guān)系和邏輯順序,然后用簡明扼要、生動(dòng)醒目的詞匯來表達(dá)原文的意思。
英文摘要論文篇三
隨著時(shí)間的流逝兩年半的研究生生活即將結(jié)束,5見今回想近階段的學(xué)習(xí)與生活,雖然頗有忙碌但卻十分充實(shí),心中仍有懷想之情。在此碩士畢業(yè)論文即將完成之際,看著這密密麻麻的文稿,雖然存在諸多不足,但卻傾注了很多師長親朋的關(guān)注和幫助,感激之情油然漫溢。謹(jǐn)此向曾給予我?guī)椭椭С值娜藗儽硪灾孕牡母兄x!
首先,我要感謝我的導(dǎo)師馮德連教授。用全球價(jià)值鏈理論來研究鞋類產(chǎn)業(yè)集群的升級(jí),這在國內(nèi)還是一個(gè)比較新穎的課題,在寫作過程中存在著很多困難,沒有馮老師深邃的洞察力和悉心的指導(dǎo),就不會(huì)有這篇文章的面世。本文從選題到撰寫到修改和定稿,馮老師在這個(gè)過程中給予了許多指導(dǎo)和建議,在此對馮老師表示衷心的感謝。在學(xué)習(xí)之夕卜,馮老師教誨我們做人做事的道理,他獨(dú)到的見解、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖黠L(fēng)和以身作則的生活態(tài)度也使我受益良多,欽佩不已。
其次,我要感謝我的母校安徽財(cái)經(jīng)大學(xué)和在研究生學(xué)習(xí)階段對我孜孜教誨的老師們,是你們的辛勤勞動(dòng)和無私奉獻(xiàn)讓我不斷進(jìn)步;也是你們讓我在以后的人生道路上勇往直前,因?yàn)槟銈兪俏覉?jiān)強(qiáng)的后盾。另外,我要感謝我的父母,他們的關(guān)懷和鼓勵(lì)是支持我應(yīng)對困難、迎接挑戰(zhàn)的最大動(dòng)力。感謝我的同門師兄弟姐妹們,們經(jīng)常和我相互切磋交流,使我能夠集思廣益,并且陪我度過了愉快而又難忘的兩年半的研究生生活,在此一并致謝。
最后,衷心感謝評閱本文的專家和教授,歡迎批評指正!
英文摘要論文篇四
1,之所以很多人使用百度、谷歌或者有道翻譯以后常常出現(xiàn)各種錯(cuò)誤,有一部分的原因就在于這些軟件對于句子構(gòu)造的理解過于簡單,沒有全文意識(shí),這是翻譯的一大禁忌,容易造成文章前后矛盾。
更別說一些軟件連基本句子都會(huì)出現(xiàn)語法錯(cuò)誤,整個(gè)句子只是簡單的短語堆砌這樣的錯(cuò)誤。
2,對于專有名詞,幾乎所有的軟件都是使用單詞或者短語的堆砌(就目前而言尚未發(fā)現(xiàn)例外),所以個(gè)人并不建議大家在搜索專有名詞時(shí)使用有道或者谷歌。
3,還有一種情況是根據(jù)文章內(nèi)容的特殊性產(chǎn)生的,由于我們的論文大多涉及bf,xf,jw等特殊性極強(qiáng)的領(lǐng)域,這些領(lǐng)域里面的部門名稱、儀器裝備、制度理念都具有特殊性,必須與官方保持一致。
英文摘要論文篇五
1、題名的結(jié)構(gòu)。
英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語(nounphrase)最常見,即題名基本上由1個(gè)或幾個(gè)名詞加上其前置和(或)后置定語構(gòu)成。短語型題名要確定好中心詞,再進(jìn)行前后修飾。各個(gè)詞的順序很重要,詞序不當(dāng),會(huì)導(dǎo)致表達(dá)不準(zhǔn)。題名一般不應(yīng)是陳述句,因?yàn)轭}名主要起標(biāo)示作用,而陳述句容易使題名具有判斷式的語義;且陳述句不夠精練和醒目,重點(diǎn)也不易突出。少數(shù)情況(評述性、綜述性和駁斥性)下可以用疑問句做題名,疑問句可有探討性語氣,易引起讀者興趣。
2、題名的字?jǐn)?shù)。
題名不應(yīng)過長。國外科技期刊一般對題名字?jǐn)?shù)有所限制。例如,美國醫(yī)學(xué)會(huì)規(guī)定題名不超過2行,每行不超過42個(gè)印刷符號(hào)和空格;英國數(shù)學(xué)會(huì)要求題名不超過12個(gè)詞??偟脑瓌t是,題名應(yīng)確切、簡練、醒目,在能準(zhǔn)確反映論文特定內(nèi)容的前提下,題名詞數(shù)越少越好。
3、中英文題名的一致性。
同一篇論文,其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)一致,但不等于說詞語要一一對應(yīng)。在許多情況下,個(gè)別非實(shí)質(zhì)性的詞可以省略或變動(dòng)。
4、題名中的冠詞。
科技論文題名中的冠詞有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均可不用。
5、題名中的大小寫。
題名字母的大小寫有以下3種格式:全部字母大寫;每個(gè)詞的首字母大寫,但3個(gè)或4個(gè)字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫;題名第1個(gè)詞的首字母大寫,其余字母均小寫。
6、題名中的縮略詞語。
已得到整個(gè)科技界或本行業(yè)科技人員公認(rèn)的縮略詞語,才可用于題名中,否則不要輕易使用。
二、作者與作者單位的英譯。
1、作者。
中國人名按漢語拼音拼寫。
2、單位。
單位名稱要寫全(由小到大),并附地址和郵政編碼,確保聯(lián)系方便。
三、英文摘要。
英文摘要時(shí)態(tài)的運(yùn)用以簡練為佳。
(1)一般現(xiàn)在時(shí):用于說明研究目的、敘述研究內(nèi)容、描述結(jié)果、得出結(jié)論、提出建議或討論等;涉及到公認(rèn)事實(shí)、自然規(guī)律、永恒真理等,也要用一般現(xiàn)在時(shí)。
(2)一般過去時(shí):用于敘述過去某一時(shí)刻的發(fā)現(xiàn)、某一研究過程(實(shí)驗(yàn)、觀察、調(diào)查、醫(yī)療等過程)。用一般過去時(shí)描述的發(fā)現(xiàn)、現(xiàn)象,往往是尚不能確認(rèn)為自然規(guī)律、永恒真理,只是當(dāng)時(shí)情況;所描述的研究過程也明顯帶有過去時(shí)間的痕跡。
(3)現(xiàn)在完成時(shí)和過去完成時(shí):完成時(shí)少用。現(xiàn)在完成時(shí)把過去發(fā)生的或過去已完成的事情與現(xiàn)在聯(lián)系起來,而過去完成時(shí)可用來表示過去某一時(shí)間以前已經(jīng)完成的事情,或在一個(gè)過去事情完成之前就已完成的另一過去行為。
采用何種語態(tài),既要考慮摘要的特點(diǎn),又要滿足表達(dá)的需要。一篇摘要很短,盡量不要隨便混用,更不要在一個(gè)句子里混用。
(1)主動(dòng)語態(tài):摘要中謂語動(dòng)詞采用主動(dòng)語態(tài),有助于文字簡潔、表達(dá)有力。
(2)被動(dòng)語態(tài):以前強(qiáng)調(diào)多用被動(dòng)語態(tài),理由是科技論文主要是說明事實(shí)經(jīng)過,至于那件事是誰做的,無須一一證明。為強(qiáng)調(diào)動(dòng)作承受者,采用被動(dòng)語態(tài)為好;被動(dòng)者無關(guān)緊要,也必須用強(qiáng)調(diào)的事物做主語。
(3)英文摘要的人稱:原來摘要的首句多用第三人稱thispaper…等開頭,現(xiàn)在傾向于采用更簡潔的被動(dòng)語態(tài)或原形動(dòng)詞開頭。例如:todescribe…,tostudy…,toinvestigate…,toassess…,todetermine…,行文時(shí)最好不用第一人稱。
3、注意事項(xiàng)。
(1)冠詞:主要是定冠詞the易被漏用。the用于表示整個(gè)群體、分類、時(shí)間、地名以及的獨(dú)一無二的事物、形容詞最高級(jí)等較易掌握,用于特指時(shí)常被漏用。這里有個(gè)原則,即當(dāng)我們用the時(shí),聽者或讀者已經(jīng)明確我們所指的是什么。
(2)數(shù)詞:避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞。
(3)單復(fù)數(shù):一些名詞單復(fù)數(shù)形式不易辨認(rèn),從而造成謂語形式出錯(cuò)。
(4)使用短句:長句容易造。
成語。
義不清;但要避免單調(diào)和重復(fù)。
英文摘要論文篇六
(1)摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要;一般也不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論(尤其是自我評價(jià))。
(2)用簡單而直接的句子。避免使用成語、俗語或不必要的技術(shù)性用語。
(3)刪除無意義的或不必要的字眼。但也不要矯枉過正,將應(yīng)有的字眼過份刪除,如在英文中不應(yīng)刪除必要的冠詞如aanthe等。
(4)盡量少用縮寫字。在英文的情況較多,量度單位則應(yīng)使用標(biāo)準(zhǔn)化者。特殊縮寫字使用時(shí)應(yīng)另外加以定義。
(5)不要將在文章中未提過的數(shù)據(jù)放在摘要中。
(6)不要置放圖或表于摘要之中,盡量采用文字?jǐn)⑹觥?/p>
英文摘要論文篇七
英文題名和英文摘要是學(xué)術(shù)類和技術(shù)類科技期刊論文的重要組成部分,是國際間傳播、學(xué)術(shù)交流與合作的橋梁和媒介,有其特殊的意義和作用。好的英文題名和英文摘要對于增加期刊和論文的被檢索和引用機(jī)會(huì)、吸引讀者、擴(kuò)大影響起著不可忽視的作用。為了幫助讀者撰寫論文英文題名和英文摘要,本文總結(jié)了英文題名和英文摘要的基本要求及注意事項(xiàng),以給讀者提供參考和指導(dǎo)。
一、論文題名。
1.英文題名撰寫的基本要求。
題名應(yīng)簡明、具體、確切,能概括文章的主旨,符合編制題錄、索引和檢索的有關(guān)原則并有助于選擇關(guān)鍵詞和分類號(hào)。中文題名一般不超過20個(gè)漢字,必要時(shí)可加副題名。題名中應(yīng)避免使用非公知公用的縮略語、字符、代號(hào)以及結(jié)構(gòu)式和公式。英文題名的首字母及各個(gè)實(shí)詞的首字母應(yīng)大寫。
除了以上基本要求,我們在寫英文題名時(shí)還應(yīng)注意以下幾個(gè)問題。
(1)英文題名的結(jié)構(gòu)。英文題名以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本由一個(gè)或幾個(gè)名詞加上其前置和(或)后置定語構(gòu)成。短語型題名要確定好中心詞,再進(jìn)行前后修飾,要注意采用正確的單詞順序,形容詞應(yīng)與其所修飾的名詞緊密相鄰。
(2)英文題名中的冠詞有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均可不用。英文題名開頭第一個(gè)字不得用the,and,an和a。
(3)英文題名中的大小寫有以下3種格式:全部字母大寫;每個(gè)詞的首字母大寫,但3個(gè)或4個(gè)字母以下的冠詞、連詞、介詞全部小寫;題名第一個(gè)詞的首字母大寫,其余均小寫。
(4)中英文題名的一致性。同一篇論文,其英文題名與中文題名內(nèi)容上應(yīng)一致,但不等于說詞語要一一對應(yīng)。在許多情況下,個(gè)別非實(shí)質(zhì)性的詞可以省略或變動(dòng)。
總之,題名的用詞十分重要,它直接關(guān)系到讀者對文章的取舍態(tài)度,務(wù)必字字斟酌。
二、論文摘要。
1.摘要的定義。
摘要又稱概要、內(nèi)容提要。摘要是論文主體的高度濃縮,它應(yīng)該能提煉論文的主要觀點(diǎn),簡明地描述論文的'內(nèi)容和范圍,簡短地進(jìn)行概括和總結(jié)。摘要能讓讀者盡快了解論文的主要內(nèi)容,以補(bǔ)充題名的不足,并為科技情報(bào)文獻(xiàn)檢索數(shù)據(jù)庫的建設(shè)和維護(hù)提供方便。
2.摘要撰寫的基本要求和注意事項(xiàng)。
(1)不得簡單重復(fù)題名中已有的信息,切忌把引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,不要照搬論文正文中的小標(biāo)題或論文結(jié)論部分的文字,也不要對論文內(nèi)容作詮釋和評價(jià)。
(2)盡量采用文字?jǐn)⑹?不要將文中的數(shù)據(jù)羅列在摘要中;文字要簡潔,應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容,應(yīng)刪除無意義的或不必要的字眼;內(nèi)容不宜展開論證說明,不要列舉例證,不介紹研究過程。
(3)摘要的內(nèi)容必須完整,不能把論文中所闡述的主要內(nèi)容、觀點(diǎn)遺漏,應(yīng)寫成一篇可以獨(dú)立使用的短文。
(4)摘要一般不分段,切忌條列式書寫法。陳述要客觀,對研究過程、方法和成果等不宜做主觀評價(jià),也不宜與別人的研究作對比說明。
(5)用第三人稱。建議采用“對……進(jìn)行了研究”、“報(bào)告了……現(xiàn)狀”、“進(jìn)行了……調(diào)查”等記述方式標(biāo)明文獻(xiàn)的性質(zhì)和文獻(xiàn)主題,不必使用“本文”、“作者”等作為主語。
英文摘要論文篇八
學(xué)術(shù)論文是對某個(gè)科學(xué)領(lǐng)域中的學(xué)術(shù)問題進(jìn)行研究后表述科學(xué)研究成果的理論文章。
因此,它的編寫要盡可能使用規(guī)范化的專業(yè)術(shù)語,避免使用非專業(yè)的語言以及非通用的符號(hào)、縮略語、生僻詞。
所以學(xué)術(shù)論文摘要在翻譯時(shí),也需要盡可能使用規(guī)范化的專業(yè)術(shù)語。
英文摘要論文篇九
摘要主要有三種:學(xué)術(shù)論文摘要,學(xué)術(shù)會(huì)議摘要及由專門摘要撰寫者撰寫的摘要。
本文主要探討學(xué)術(shù)論文英文摘要。本文所選英文摘要例子均引自國內(nèi)外語類核心期刊,以體現(xiàn)該研究對象的代表性。arbor認(rèn)為,根據(jù)撰寫方法的不同,學(xué)術(shù)論文摘要主要有兩種:一種是結(jié)果式摘要。這種摘要圍繞研究發(fā)現(xiàn)結(jié)果為中心而撰寫,有時(shí)會(huì)附帶寫上基于發(fā)現(xiàn)結(jié)果而得出的結(jié)論;另外一種是總結(jié)陳述式摘要,即對所撰寫論文的總結(jié)陳述。
還需要注意的是,這片摘要并沒有在研究結(jié)果的基礎(chǔ)上寫出據(jù)此得出的結(jié)論。選擇何種方法撰寫摘要,主要根據(jù)論文內(nèi)容所屬的研究類型和所采取的研究方法而定。本文認(rèn)為,一般情況下,采用定量研究方法的論文摘要多為“結(jié)果式”;采用定性研究方法的'論文摘要多為“總結(jié)陳述式”。
黃國文將英文摘要的結(jié)構(gòu)要素歸納為六個(gè):主題闡述、背景信息、目的陳述、方法論和語料、研究結(jié)果、發(fā)現(xiàn)和研究所帶來的啟示和結(jié)論,并指出并非所有的論文摘要都完全包括這六個(gè)要素,“事實(shí)上,一些成分是必選的,而其他成分是可有可無的”。
slade也認(rèn)為,“一篇摘要必須包括簡明扼要的主題闡述,主要發(fā)現(xiàn)及意義,還有結(jié)論”?!罢幸欢ㄒ蟹椒ê驼撐膬?nèi)容的重要詞句,這樣,此篇摘要才會(huì)在電腦中被搜索到,進(jìn)而讓讀者決定是否閱讀”。所以,在撰寫摘要時(shí),要根據(jù)具體的論文明確判斷哪些要素是摘要必須包括的。
1.英文摘要語句中主語的語法特點(diǎn)。
黃國文認(rèn)為,英文摘要中主要是由名詞短語或作名詞詞組作主語。但本文所引實(shí)例可以使我們更具體的發(fā)現(xiàn),充當(dāng)主語的通常為非人的名詞短語或名詞詞組。被動(dòng)語態(tài)也在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候出現(xiàn),這些特點(diǎn)都表明摘要寫作要遵循客觀性這一道理。表明論文的研究不是作者的主觀想象,而是通過大量的科學(xué)研究而的得出的結(jié)論。
時(shí)態(tài)上,摘要也具有其自身的特點(diǎn)。arbor認(rèn)為,表示總結(jié)的語句通常與一般現(xiàn)在時(shí)或現(xiàn)在完成時(shí);表示結(jié)果的語句可用過去時(shí)。arbor還指出,“現(xiàn)在時(shí)態(tài)用于表示結(jié)果的語句這一情況通常易發(fā)生在自然科學(xué)領(lǐng)域而少發(fā)生在社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域”?!爸饔^用語的使用也易發(fā)生在自然科學(xué)領(lǐng)域”。
摘要是論文內(nèi)容的簡要陳述,是一篇完整的、可以獨(dú)立使用的短文,因而必須具有自含性。即:讀者即使不閱讀論文的全文也可以從摘要中獲得必要的、與論文等量的信息,以判斷有無必要閱讀全文。摘要一般應(yīng)包括研究題目的選擇理由和目的;研究的方法或者過程;研究的發(fā)現(xiàn)或者成果。
五、摘要格式。
英文主標(biāo)題格式:可選用本模板中的樣式所定義的“論文英文主標(biāo)題”,或手動(dòng)設(shè)置(timesnewroman,四號(hào),加粗,居中,段前段后均為0行,單倍行距)。
英文副標(biāo)題格式:可選用本模板中的樣式所定義的“論文英文副標(biāo)題”,或手動(dòng)設(shè)置(timesnewroman,小四,加粗,居中,段前0.5行,段后0行,單倍行距)。
英文標(biāo)題下空一行為英文摘要。英文摘要正文格式:可選用本模板中的樣式所定義的“英文摘要正文”或手動(dòng)設(shè)置(timesnewroman,小四,行距為固定值20磅)。英文摘要后空一行,另起一行列出英文關(guān)鍵詞?!発eywords:”格式:首行縮進(jìn)2字符,timesnewroman,小四,加粗?!発eywords:”后緊接英文關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞之間用分號(hào)間隔,最后一個(gè)末尾不加標(biāo)點(diǎn)。英文關(guān)鍵詞全部小寫。英文關(guān)鍵詞格式:timesnewroman,小四,行距為固定值20磅。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
英文摘要論文篇十
本文針對圖書館數(shù)字化發(fā)展的客觀趨勢,從我國數(shù)字圖書館面臨的問題出發(fā),分析并探討了數(shù)字圖書館建設(shè)中應(yīng)解決的主要戰(zhàn)略問題與策略。
【題目】依法進(jìn)行拆遷建設(shè)和諧城市。
二、畢業(yè)論文碩士論文博士論文摘要范例。
【論文題目】機(jī)動(dòng)車尾氣污染防治對策與城市交通改善研究。
【中文摘要】本論文通過分析機(jī)動(dòng)車尾氣污染產(chǎn)生的原因,論述了采取多種防治對策以旨在減少機(jī)動(dòng)車的尾氣污染排放,同時(shí)對城市交通改善問題進(jìn)行了深入的研究。
本文首先論述了我國由于機(jī)動(dòng)車尾氣排放造成的城市大氣污染的嚴(yán)重形勢。
論述了機(jī)動(dòng)車尾氣污染的產(chǎn)生原因。
英文摘要論文篇十一
摘要是文章的梗概,無論是對于文獻(xiàn)鑒于還是讀者理解都有很好的幫助。當(dāng)前所有的學(xué)術(shù)論文都要求寫作摘要。如何寫好摘要,是大家都在關(guān)注的問題。筆者經(jīng)過多年編輯實(shí)踐,在實(shí)際工作中發(fā)現(xiàn)有些論文內(nèi)容創(chuàng)新性、研究方向均不錯(cuò),但因摘要寫作不符合規(guī)范,嚴(yán)重影響了論文的閱讀量。下面筆者就結(jié)合實(shí)例,手把手教你如何寫好論文摘要。
1.人稱錯(cuò)誤。
國家標(biāo)準(zhǔn)gb6447—87《文摘編寫規(guī)則》規(guī)定,摘要用第三人稱,建議采用“對××進(jìn)行了研究”、“報(bào)告了××現(xiàn)狀”、“進(jìn)行了××調(diào)查”等記述方法標(biāo)明一次文獻(xiàn)的性質(zhì)和文獻(xiàn)主題,不必使用“本文”“作者”等作為主語。筆者在編輯工作實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),許多理論性強(qiáng)的文章摘要出現(xiàn)了第一人稱“文章、論文、本文、我們”等,這類錯(cuò)誤約占來稿論文的36%、已刊發(fā)文章的17%。
例1.《農(nóng)村信用社風(fēng)險(xiǎn)形成及防范措施》一文。
【原摘要】本文論述了近年來農(nóng)村信用社因體制原因而面臨的一些風(fēng)險(xiǎn),這風(fēng)險(xiǎn)不僅有自身制度的缺陷,還有盈利性目標(biāo)與政策性目標(biāo)沖突,行業(yè)內(nèi)部體制管理混亂,破產(chǎn)失靈與道德風(fēng)險(xiǎn),信貸管理落后等,針對這些問題,作者提出了改善農(nóng)村金融環(huán)境、調(diào)整貸款的比例、建立市場化人力資源管理體制以及健全監(jiān)管制度等化解這些風(fēng)險(xiǎn)的對策,以期對實(shí)際工作有一定指導(dǎo)作用。
這篇文章原摘要中出現(xiàn)了“本文”“作者指出”等字眼,并在最后對文章進(jìn)行評價(jià)。實(shí)際上是把摘要寫成了提要。提要在用語上可以使用“本文”“作者認(rèn)為”等字眼,在內(nèi)容上既包含文章主要信息,又可以對文章進(jìn)行介紹和評價(jià)。而摘要?jiǎng)t不同,摘要需以第三人稱寫出自己最新銳的觀點(diǎn)。
【修改后摘要】近年來,農(nóng)村信用社在改革中取得了一定的積極成效,但其在舊體制下積壓的深層次矛盾不斷出現(xiàn),農(nóng)村金融服務(wù)供需失衡問題日益突出,嚴(yán)重制約著農(nóng)村信貸業(yè)務(wù)的發(fā)展,已經(jīng)影響到農(nóng)村金融體系的安全。農(nóng)村信用社所面臨的風(fēng)險(xiǎn)不僅有自身制度的缺陷,還有盈利性目標(biāo)與政策性目標(biāo)沖突,行業(yè)內(nèi)部體制管理混亂,破產(chǎn)失靈與道德風(fēng)險(xiǎn),信貸管理落后等,化解這些風(fēng)險(xiǎn)需要通過改善農(nóng)村金融環(huán)境,調(diào)整貸款的比例以及結(jié)構(gòu),建立市場化人力資源管理體制以及健全監(jiān)管制度,完善信貸風(fēng)險(xiǎn)管理內(nèi)控機(jī)制等手段抑制風(fēng)險(xiǎn),以利于農(nóng)村信用社穩(wěn)步健康發(fā)展,實(shí)現(xiàn)農(nóng)村經(jīng)濟(jì)和農(nóng)村信用社持續(xù)發(fā)展的“雙贏”。
在摘要中不宜出現(xiàn)“本文”等字樣,評價(jià)性的語言也不宜采用,換言之,就是把文章作者的觀點(diǎn)最干凈地放在那里,使摘要成為一個(gè)具有獨(dú)立性和自含性的短文。
2.結(jié)果籠統(tǒng)、不具體。
報(bào)道性摘要又稱資料性摘要或情報(bào)性摘要,它用來反映作者的主要研究成果,向讀者提供論文中全部創(chuàng)新內(nèi)容和盡可能多的定量或定性的信息,一般以300字左右為宜,所寫的內(nèi)容一般包括研究工作的目的、方法、結(jié)果和結(jié)論,而重點(diǎn)是后兩者。結(jié)果是摘要的核心部分,應(yīng)包括重要數(shù)據(jù)及其統(tǒng)計(jì)學(xué)處理結(jié)果,能夠給讀者直觀地反映出相關(guān)信息。筆者在實(shí)際工作中,發(fā)現(xiàn)來稿的72%論文摘要中研究結(jié)果大而化之,不具體不明確,不能達(dá)到“豁然開朗”的效果。
例2.《基于改進(jìn)蟻群算法的可規(guī)避威脅源最優(yōu)航線規(guī)劃》一文。
【原摘要】(目的)針對復(fù)雜環(huán)境中的飛行器航線規(guī)劃問題,在基本蟻群算法的基礎(chǔ)上,(方法)提出一種可規(guī)避威脅源的航線規(guī)劃方法,該方法通過綜合分析飛行器飛行環(huán)境中的地形信息和威脅信息,加強(qiáng)了對飛行器實(shí)際飛行環(huán)境的描述,從而提高了航線規(guī)劃的有效性;(結(jié)果)通過改進(jìn)距離啟發(fā)因子以引入方向啟發(fā),從而節(jié)省計(jì)算時(shí)間,提高優(yōu)化效率。仿真結(jié)果表明,本文改進(jìn)型蟻群算法在一定程度上提高了規(guī)劃效率和有效性,具有一定的實(shí)用價(jià)值。
上述摘要體現(xiàn)了研究的目的、方法、結(jié)果,但結(jié)果未給出定量描述,只是說明改進(jìn)型蟻群算法在一定程度上提高了規(guī)劃效率和有效性,那么與基本蟻群算法作比較,在時(shí)間和效率上有什么區(qū)別,并未說明。
相對而言,修改后的文章摘要,結(jié)論部分給出改進(jìn)型蟻群算法可以節(jié)省10%的時(shí)間縮短10多次迭代次數(shù),這就給讀者一個(gè)直觀清晰、明白的效果。
除本刊來稿遇到此類問題,筆者統(tǒng)計(jì)已刊發(fā)的論文有61%摘要存在同樣問題,由此可見論文摘要結(jié)果籠統(tǒng)、不具體這一問題較普遍地存在于科技期刊論文摘要中,且至今并未引起多數(shù)期刊編輯與作者的'足夠重視,這也是后續(xù)期刊改革須重點(diǎn)關(guān)注和解決的問題。
3.內(nèi)容簡單、空洞。
文章摘要具有整體性、獨(dú)立性特點(diǎn),要能夠有效體現(xiàn)整篇文章的主要觀點(diǎn)、應(yīng)用方法等核心要素,但筆者從統(tǒng)計(jì)的文章摘要中發(fā)現(xiàn):34%理工技術(shù)類文章的摘要內(nèi)容簡略,結(jié)構(gòu)要素殘缺,字?jǐn)?shù)偏少;43%社科類文章的指示性摘要和13%報(bào)道—指示性摘要,內(nèi)容寫作過于簡單、信息量不足,不能發(fā)揮摘要應(yīng)有的作用。
例3.《一種新的水平集圖像分割模型》一文。
【原摘要】在chan-vese模型基礎(chǔ)上,引入一個(gè)非凸的正則項(xiàng),提出了一個(gè)新的變分水平集模型,一方面利用正則項(xiàng)的非凸性可起到更好的邊緣保護(hù)作用,另一方面為水平集的演化增加了一個(gè)驅(qū)動(dòng)力,同時(shí),利用nesterov算法實(shí)現(xiàn)了模型的快速求解,實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,與chan-vese模型相比,該模型在準(zhǔn)確分割出圖像目標(biāo)的同時(shí)更好地刻畫了邊緣。
上述摘要中缺少研究目的,且沒有明確表述所采用的“變分水平集模型”在邊緣切割中的具體應(yīng)用與發(fā)揮的有效作用,況且摘要結(jié)果一筆帶過,只是說出與chan-vese模型相比能更好地刻畫邊緣這一籠統(tǒng)結(jié)果,而沒有具體到優(yōu)化的內(nèi)容層面。
【修改后摘要】(目的明確化)針對圖像分割chan-vese模型中水平集函數(shù)初始化要求高和圖像邊緣刻畫不夠細(xì)致等問題,(方法表述具體化)提出了一種新的變分水平集圖像分割算法,在準(zhǔn)確分割出圖像目標(biāo)的同時(shí)能較好地保留邊緣信息。為減小圖像輪廓模糊的程度引入非凸正則項(xiàng)和變分水平集函數(shù),建立極小能量泛函作為目標(biāo)函數(shù),利用歐拉-拉格朗日方程和梯度下降流方法迭代出水平集函數(shù),采用nesterov算法求解極小化問題的數(shù)值求解算法。(結(jié)果具體化)仿真結(jié)果表明,新算法利用正則項(xiàng)的非凸性起到了更好的邊緣保護(hù)作用,其圖像分割的有效性、整體效果、算法效率等方面優(yōu)于相關(guān)算法。
例4.《我國食品安全監(jiān)管失靈探析》一文。
【原摘要】近年我國食品安全事件頻發(fā),監(jiān)管工具“失靈”成為常態(tài)。從政府工具的視角分析了造成食品安全監(jiān)管失靈的原因,并提出了加強(qiáng)食品安全監(jiān)管的相關(guān)對策建議。
原摘要過于簡單,讀者從摘要中看不出造成食品安全監(jiān)管失靈的原因有哪些,也了解不到作者提出了哪些有新意的對策建議。
【修改后摘要】近年我國食品安全事件頻發(fā),監(jiān)管工具“失靈”成為常態(tài)。從政府工具的視角探究緣由,影響因素較為復(fù)雜,包括工具因素、實(shí)施者與目標(biāo)群體形成的內(nèi)部環(huán)境因素,轉(zhuǎn)型期地方社會(huì)生態(tài)所構(gòu)成的外部環(huán)境因素,它們對工具的應(yīng)用產(chǎn)生著不同程度的影響。洞悉各因素發(fā)生作用的內(nèi)在機(jī)理,亟須建立監(jiān)管工具應(yīng)用的長效機(jī)制,優(yōu)化地方社會(huì)生態(tài),具體從價(jià)值層面、技術(shù)層面、行為者約束及社會(huì)環(huán)境層面著手,提高食品安全監(jiān)管工具正確應(yīng)用的程度,確保食品安全。
修改后的摘要中,讀者可看到監(jiān)管失靈的原因主要有三方面因素,也看到具體的對策建議,修改后的摘要就是對原文獻(xiàn)的濃縮,其信息大致與原文等值。
4.介紹背景常識(shí),未體現(xiàn)創(chuàng)新觀點(diǎn)。
摘要是用來揭示文章的最主要觀點(diǎn)或結(jié)論,是全文語言濃縮出來的,其信息大致與原文等同。筆者發(fā)現(xiàn)來稿論文中存在摘要大量介紹背景知識(shí),誤把引言內(nèi)容當(dāng)做摘要來寫,體現(xiàn)不出全文創(chuàng)新點(diǎn)等問題。
例5.《文化中心戰(zhàn)對美軍情報(bào)獲取的影響》一文。
【原摘要】近年來,隨著美軍在阿富汗及伊拉克戰(zhàn)場上反叛亂行動(dòng)的不斷演進(jìn)以及“文化感知”理念的漸次興起,美軍已充分意識(shí)到從文化差異以及文化融合等全新視角再度審視與反思其反恐實(shí)踐的重要意義。在此背景下,“文化中心戰(zhàn)理論”應(yīng)運(yùn)而生。它有效突破了美軍在全球反恐戰(zhàn)爭戰(zhàn)術(shù)、戰(zhàn)法層面的固有窠臼,顯著提升了美軍的情報(bào)獲取意識(shí),大幅改善了美軍的反恐作戰(zhàn)情報(bào)支援效能。而美軍在理念牽引、機(jī)構(gòu)調(diào)整、實(shí)戰(zhàn)檢驗(yàn)、人才培養(yǎng)等領(lǐng)域的調(diào)整、轉(zhuǎn)型對我軍全面適應(yīng)未來信息化戰(zhàn)爭要求,進(jìn)一步強(qiáng)化情報(bào)保障效能均具有重要的參考、借鑒價(jià)值。
上例摘要的前三句話介紹文化中心戰(zhàn)是如何產(chǎn)生的以及意義,屬于文章引言內(nèi)容。最后一句話提到美軍在理念牽引、機(jī)構(gòu)調(diào)整等四個(gè)方面的轉(zhuǎn)型,筆者認(rèn)真分析文章內(nèi)容后,發(fā)現(xiàn)該文除介紹四個(gè)轉(zhuǎn)型外,還研究美軍情報(bào)獲取轉(zhuǎn)變的四個(gè)特點(diǎn),并最后得出對我軍的啟示,這都屬于該文區(qū)別于其他文章的創(chuàng)新。顯然作者所寫的摘要應(yīng)屬引言撰寫內(nèi)容,并未體現(xiàn)出文章創(chuàng)新點(diǎn)。
【修改后摘要】為了分析“文化中心戰(zhàn)”對美軍情報(bào)獲取的影響,分析了美軍在反叛亂作戰(zhàn)中所面臨的情報(bào)困境及其措施,歸納了四個(gè)重點(diǎn)措施,包括理念牽引、機(jī)構(gòu)調(diào)整、工作方式和人才培養(yǎng),研究了美軍情報(bào)獲取意識(shí)轉(zhuǎn)變的四個(gè)重要特點(diǎn):文化感知理念深入人心、情報(bào)流轉(zhuǎn)機(jī)制高效順暢、人才培養(yǎng)工作扎實(shí)有力和實(shí)戰(zhàn)運(yùn)用指向特色鮮明。在此基礎(chǔ)上,提出了三點(diǎn)啟示:一是充分認(rèn)識(shí)文化因素在軍事情報(bào)獲取中的重要作用;二是切實(shí)強(qiáng)化我軍在執(zhí)行多樣化軍事任務(wù)中的的文化感知能力;三是充分重視外語類情報(bào)人才的教育訓(xùn)練工作,著力培養(yǎng)國防語言人才。
出現(xiàn)此類錯(cuò)誤的摘要,多見初投稿,統(tǒng)計(jì)約33%,但已經(jīng)刊發(fā)的論文15%也同樣出現(xiàn)此類問題,如:
例6.《美軍戰(zhàn)略規(guī)劃的體制、機(jī)制及特點(diǎn)》一文。
【原摘要】軍隊(duì)?wèi)?zhàn)略規(guī)劃是軍隊(duì)組織結(jié)構(gòu)、武器裝。
備、軍費(fèi)投入發(fā)展到一定程度后軍隊(duì)建設(shè)的必然要求。美軍戰(zhàn)略規(guī)劃體制、機(jī)制始建于第二次世界大戰(zhàn)中,幾十年來不斷調(diào)整、完善,目前已形成較完備的體系和做法。本文著重闡釋了美軍戰(zhàn)略規(guī)劃的體制、機(jī)制及主要做法。
上述摘要第一句應(yīng)屬常識(shí)性內(nèi)容。第二句應(yīng)屬背景知識(shí)介紹,最后一句闡釋了美軍戰(zhàn)略規(guī)劃的體制、機(jī)制及主要做法,只是籠統(tǒng)介紹,讓讀者看不出文章的創(chuàng)新點(diǎn)。筆者經(jīng)過認(rèn)真分析,認(rèn)為創(chuàng)新點(diǎn)主要在文章所論述的美軍戰(zhàn)略規(guī)劃特點(diǎn)方面,因此摘要可修改為:
【修改后摘要】(目的)為了研究、借鑒美軍戰(zhàn)略規(guī)劃的經(jīng)驗(yàn)做法,對推進(jìn)我軍戰(zhàn)略規(guī)劃創(chuàng)新具有的重要意義,結(jié)合目前軍隊(duì)?wèi)?zhàn)略規(guī)劃現(xiàn)狀,分析了美軍戰(zhàn)略規(guī)劃體制、機(jī)制情況,從5個(gè)方面(方法)概括總結(jié)了美軍戰(zhàn)略規(guī)劃的特點(diǎn),(結(jié)果和結(jié)論)即:美軍規(guī)劃理念深受企業(yè)戰(zhàn)略規(guī)劃影響;美軍高層管理的重心是規(guī)劃計(jì)劃;美軍擁有一支專家型戰(zhàn)略規(guī)劃隊(duì)伍;有很強(qiáng)的智力和技術(shù)支持手段;有健全的監(jiān)督反饋系統(tǒng)。
總之,要寫好一篇論文的摘要,首先要認(rèn)真研讀論文,對論文的基本觀點(diǎn)、重要內(nèi)容、表述層次及結(jié)論有一個(gè)清晰的把握。知道論文的創(chuàng)新點(diǎn)在哪里,并將之反映到摘要之中,才能使摘要具有獨(dú)立性和自含性。其次要了解和掌握摘要的內(nèi)在邏輯結(jié)構(gòu)。科技期刊論文邏輯順序包括目的、方法、結(jié)果、結(jié)論和其他。社科學(xué)術(shù)期刊論文摘要包括論題、觀點(diǎn)、方法、結(jié)論和其他,特別要將寫作重點(diǎn)放在論題、觀點(diǎn)和結(jié)論上。最后摘要要真實(shí)反映原文,要具有客觀性,以旁觀者的角度,用第三人稱客觀如實(shí)地反映論文的新內(nèi)容、新觀點(diǎn),反映讀者需要的有用信息,切不可加入主觀見解、解釋或評論。另外,摘要的語言要簡明、概括、規(guī)范。應(yīng)以最簡潔的文字表達(dá)出最豐富的研究內(nèi)容,在語言上要求高度概括、精練、規(guī)范化。摘要編寫遵循客觀性、針對性、獨(dú)立性和自含性以及邏輯性原則,編寫過程有其規(guī)律可循,這要求作者在寫作實(shí)踐中逐步掌握其正確的方法,使論文摘要真正體現(xiàn)其價(jià)值。
英文摘要論文篇十二
[摘要]對于國人來說,李安導(dǎo)演的電影《臥虎藏龍》并不陌生。
不管在文化層面,還是在語言層面,《臥虎藏龍》確實(shí)算得上成功之作。
這部電影能獲得奧斯卡大獎(jiǎng)實(shí)至名歸。
其中,《臥虎藏龍》的英文字幕翻譯一直被視為經(jīng)典,其所運(yùn)用的翻譯方法值得細(xì)細(xì)品味。
譯者在字幕翻譯中運(yùn)用了歸化法、異化法等,使得這部電影更好地被國外觀眾接受。
本文主要以《臥虎藏龍》的英文字幕翻譯為例,來談?wù)勛帜环g策略的使用,具有一定的現(xiàn)實(shí)意義和指導(dǎo)意義。
[關(guān)鍵詞]《臥虎藏龍》;字幕翻譯策略;現(xiàn)實(shí)意義。
作為一門具有國際性和綜合性的藝術(shù)形式,電影在文化交流中的重要作用不言而喻,它擁有獨(dú)特的魅力吸引著全球范圍內(nèi)的觀眾。
隨著我國改革開放力度的不斷加強(qiáng),我國已經(jīng)主動(dòng)引入大量優(yōu)秀的國際影片,這些電影在拓展我國人民國際視野方面起到了不容小覷的作用。
我國也出口了一定量的國產(chǎn)影片,將我國的形象通過影片傳播出去。
然而,我國出口的影片遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于進(jìn)口的影片,為了更好地宣傳我國,國內(nèi)不少學(xué)者認(rèn)為,我國應(yīng)該多翻譯一些國產(chǎn)影片,弘揚(yáng)我國文化。
很多觀眾對《臥虎藏龍》并不陌生,這部由李安執(zhí)導(dǎo),周潤發(fā)、章子怡、楊紫瓊等人主演的國產(chǎn)電影在上映之初就收到了不同凡響的效果,并以一億美元的票房刷新了外國影片在北美的票房。
這部影片之所以能獲得這么大的成功,一部分原因在于它的字幕翻譯做得好,譯者充分考慮到了國外觀眾的接受規(guī)律,同時(shí)也將中華文化特征形象地表達(dá)出來。
無疑,我們在《臥虎藏龍》這部電影中看到很好地使用字幕翻譯策略,正是這些策略的有效使用,幫助英語國家的人更好、更快地接受了這部電影。
這部電影所收獲的成功也是有目共睹的。
眾所周知,語言與文化密不可分,它不僅能反映一個(gè)國家的物質(zhì)文化和精神文化,還能反映這個(gè)國家的社會(huì)風(fēng)俗和宗教信仰。
英文摘要論文篇十三
[摘要]在對多個(gè)化學(xué)漂白實(shí)驗(yàn)方案進(jìn)行前期探索的基礎(chǔ)上,經(jīng)篩選確定用過氧化氫漂白牽牛花和玫瑰花花瓣,并詳細(xì)考察了不同過氧化氫濃度和不同漂白溫度下的完全漂白時(shí)間,最終設(shè)計(jì)了高中化學(xué)漂白課堂實(shí)驗(yàn)方案,為高中階段開展化學(xué)漂白課堂實(shí)驗(yàn)提供參考。
發(fā)表于:2017/5/2515:46:28點(diǎn)擊數(shù):12次商業(yè)空間設(shè)計(jì)探討。
發(fā)表于:2017/3/309:02:59點(diǎn)擊數(shù):93次藤編家具設(shè)計(jì)分析。
英文摘要論文篇十四
英文摘要的時(shí)態(tài):英文摘要時(shí)態(tài)的運(yùn)用也以簡練為佳。
1、一般現(xiàn)在時(shí):用于說明研究目的、敘述研究內(nèi)容、描述結(jié)果、得出結(jié)論、提出建議或討論等;涉及到公認(rèn)事實(shí)、自然規(guī)律、永恒真理等,也要用一般現(xiàn)在時(shí)。
2、一般過去時(shí):用于敘述過去某一時(shí)刻的發(fā)現(xiàn)、某一研究過程(實(shí)驗(yàn)、觀察、調(diào)查、醫(yī)療等過程)。
用一般過去時(shí)描述的發(fā)現(xiàn)、現(xiàn)象,往往是尚不能確認(rèn)為自然規(guī)律、永恒真理,只是當(dāng)時(shí)情況;所描述的研究過程也明顯帶有過去時(shí)間的痕跡。
3、現(xiàn)在完成時(shí)和過去完成時(shí):完成時(shí)少用。
現(xiàn)在完成時(shí)把過去發(fā)生的或過去已完成的事情與現(xiàn)在聯(lián)系起來,而過去完成時(shí)可用來表示過去某一時(shí)間以前已經(jīng)完成的`事情,或在一個(gè)過去事情完成之前就已完成的另一過去行為。
英文摘要的語態(tài):采用何種語態(tài),既要考慮摘要的特點(diǎn),又要滿足表達(dá)的需要。
一篇摘要很短,盡量不要隨便混用,更不要在一個(gè)句子里混用。
1、主動(dòng)語態(tài):摘要中謂語動(dòng)詞采用主動(dòng)語態(tài),有助于文字簡潔、表達(dá)有力。
2、被動(dòng)語態(tài):以前強(qiáng)調(diào)多用被動(dòng)語態(tài),理由是科技論文主要是說明事實(shí)經(jīng)過,至于那件事是誰做的,無須一一證明。
為強(qiáng)調(diào)動(dòng)作承受者,采用被動(dòng)語態(tài)為好;被動(dòng)者無關(guān)緊要,也必須用強(qiáng)調(diào)的事物做主語。
3、英文摘要的人稱:原來摘要的首句多用第三人稱thispaper…等開頭,現(xiàn)在傾向于采用更簡潔的被動(dòng)語態(tài)或原形動(dòng)詞開頭。
例如:todescribe…,tostudy…,toinvestigate…,toassess…,todetermine…,行文時(shí)最好不用第一人稱。
注意事項(xiàng)。
1、冠詞:主要是定冠詞the易被漏用。
the用于表示整個(gè)群體、分類、時(shí)間、地名以及的獨(dú)一無二的事物、形容詞最高級(jí)等較易掌握,用于特指時(shí)常被漏用。
這里有個(gè)原則,即當(dāng)我們用the時(shí),聽者或讀者已經(jīng)明確我們所指的是什么。
2、數(shù)詞:避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞。
3、單復(fù)數(shù):一些名詞單復(fù)數(shù)形式不易辨認(rèn),從而造成謂語形式出錯(cuò)。
4、使用短句:長句容易造成語義不清;但要避免單調(diào)和重復(fù)。
1.先用百度搜索查一下背景知識(shí)。
拿到滿紙都看不懂的英文文獻(xiàn)時(shí)先不要慌,穩(wěn)住,然后從文章里整理出一些出現(xiàn)較多的關(guān)鍵詞和高頻詞,再把這些詞匯翻譯成中文,放在百度里搜一下,就能搜出不少這方面的中文文章(包括學(xué)術(shù)文章和科普文章)。
畢竟我們的母語都是中文,要直接看跨學(xué)科的英文文獻(xiàn)很難看懂,但看中文文章還是比較容易看懂的。
如果看中文文章還是不大懂,繼續(xù)百度不懂的地方就行了。
有時(shí)候運(yùn)氣好,你要看的英文論文因?yàn)楹苡袃r(jià)值,早有大牛翻譯出來發(fā)在網(wǎng)上,你這樣一搜,剛好就搜到了。
(ps:這種情況只適用于你需要閱讀理解該文章,如果你是要原文翻譯該文章,還是不要抄襲比較好。
無論這是工作任務(wù)還是老師布置的作業(yè),全文照搬都是很危險(xiǎn)的,老師們也是會(huì)用百度的)。
閱讀相應(yīng)的中文文章,一是可以理解這個(gè)領(lǐng)域的背景知識(shí),二是可以在閱讀時(shí)記一下里面的專業(yè)詞匯,待會(huì)翻譯時(shí)知道要怎么翻。
2.百度翻譯是查詞神器。
查完背景知識(shí)就可以著手翻譯了。
翻譯時(shí)可以把文章段落復(fù)制粘貼到百度翻譯里——?jiǎng)e誤會(huì),不是讓你用它翻譯整段文章,而是把文章粘貼到百度翻譯后,你用鼠標(biāo)選中哪個(gè)詞,旁邊就會(huì)出現(xiàn)那個(gè)詞的解釋,查詞非常方便。
如果那篇文章有很多不認(rèn)識(shí)的生詞,在百度翻譯上直接用鼠標(biāo)選中就能看它的意思了,這比把單詞復(fù)制粘貼到有道詞典更加快捷。
當(dāng)然谷歌翻譯也有單詞翻譯的功能,但是在谷歌翻譯上選定那個(gè)單詞后,不會(huì)像百度那樣在鼠標(biāo)旁邊彈出詞義,而是在網(wǎng)頁底部顯示詞義,如果粘貼了比較長的文章,還得把網(wǎng)頁拉到末尾才能看到詞義,不如百度方便。
切記,即使時(shí)間再緊,也不要直接使用百度翻譯機(jī)翻的文章。
因?yàn)闄C(jī)翻的文章質(zhì)量很差,經(jīng)常有歧義,甚至能把句子翻譯出相反的意思。
谷歌翻譯也一樣,也許它機(jī)翻的質(zhì)量比百度稍微好點(diǎn),但與人工翻譯相比,都一樣是戰(zhàn)五渣。
3.如何弄懂專業(yè)術(shù)語。
需要注意的是,有些專業(yè)詞組是由兩個(gè)或以上的單詞組成的,這些單詞分開看的時(shí)候是一個(gè)意思,但組合到一起又是另一個(gè)意思。
把這類詞語復(fù)制粘貼到百度翻譯或者有道翻譯時(shí),要整個(gè)詞組一起翻譯,不能只翻譯單個(gè)單詞。
例如gradientindexlens這個(gè)詞組,如果是逐個(gè)單詞翻譯,gradient=梯度,index=指數(shù),lens=透鏡,這樣就很容易把這個(gè)詞翻譯成“梯度指數(shù)透鏡”。
而把gradientindexlens整個(gè)詞組復(fù)制粘貼到百度翻譯或者有道翻譯,得到的翻譯結(jié)果是:梯度折射率透鏡(或者是更通俗的名稱:自聚焦透鏡)。
另外,同一個(gè)詞在不同的學(xué)科也有不同的意思,比如media這個(gè)詞,在一般的文章中是媒體的意思,在細(xì)胞生物學(xué)中是細(xì)胞培養(yǎng)基的意思,在心血管學(xué)中是血管中層的意思,在物理學(xué)中又是介質(zhì)的意思。
用百度翻譯的時(shí)候,這類單詞很容易被翻錯(cuò)。
對于這種情況,可以先查查這個(gè)詞總共有幾個(gè)意思,再根據(jù)上下文推斷它的具體詞義。
有些專業(yè)術(shù)語比較生僻,百度翻譯和有道翻譯都查不出這么生僻的單詞。
比如,一篇文章中出現(xiàn)vasotonus這個(gè)詞,百度翻譯和有道翻譯都查不到它的意思。
這個(gè)時(shí)候就要把文章概覽一遍,如果那是篇心血管方面的文章,就可以在百度搜索中輸入“vasotonus血管”,便會(huì)出來不少搜索結(jié)果,從中可以發(fā)現(xiàn)vasotonus是血管痙攣的意思。
靠這個(gè)英文+中文的搜索方法,可以搜到不少冷僻的專業(yè)詞匯。
英文摘要論文篇十五
英語論文摘要是研究論文的重要組成部分,本文首先通過英語論文摘要的重要功能作用來闡明其重要性;并且分析在進(jìn)行英語論文摘要撰寫工作中,應(yīng)把握摘要的兩個(gè)主要特點(diǎn)-完整的語篇結(jié)構(gòu)和精煉的語言,進(jìn)而通過實(shí)際例子的對比分析,探討如何把握摘要的主要特點(diǎn)之一-其完整的語篇結(jié)構(gòu)。
英文摘要論文篇十六
否需要詳讀全文。
在知識(shí)和信息加速度增長的今天,摘要的重要性更為突出。
既為。
讀者閱覽起引導(dǎo)作用,更為文獻(xiàn)匯編、計(jì)算機(jī)儲(chǔ)存、檢索做好準(zhǔn)備,成為科技情報(bào)的。
重要來源。
摘要者,精華也。
作者應(yīng)重視摘要的書寫。
寫好摘要,既需要嚴(yán)肅認(rèn)真的科學(xué)精神,更是一種雕琢。
藝術(shù),奉獻(xiàn)給讀者的是精品,起到的是相互交流、共同發(fā)展的目的。
中文雜志的英文。
目錄和摘要更是進(jìn)行國際交流的唯一途徑,直接反映我國科學(xué)研究和雜志的質(zhì)量水。
平,是讓世界了解中國的一個(gè)窗口。
摘要不容贅言,故需逐字推敲。
內(nèi)容必須完整、具體、使人一目了然。
英文摘。
要雖以中文摘要為基礎(chǔ),但要考慮到不能閱讀中文的讀者的需求,實(shí)質(zhì)性的內(nèi)容不能。
遺漏。
為此,我國的科技期刊近年來陸續(xù)采用結(jié)構(gòu)式摘要,明確寫出目的、方法、結(jié)。
果和結(jié)論四部分。
1.目的(objective):簡明指出此項(xiàng)工作的目的,研究的范圍。
對照例數(shù)或動(dòng)物只數(shù)等)、材料和方法(包括所用藥品劑量,重復(fù)次數(shù)等)。
統(tǒng)計(jì)方法。
特殊者需注明。
3.結(jié)果(results):簡要列出主要結(jié)果(需注明單位)、數(shù)據(jù)、統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(p值)。
等,并說明其價(jià)值和局限性。
實(shí)用價(jià)值、推廣前景。
中、英文摘要前需標(biāo)明中、英文文題,作者姓名(至多3名)及作者單位(郵政編碼)。
英文摘要應(yīng)隔行打字,以便修改。
英文摘要論文篇十七
摘要一般應(yīng)說明研究工作目的、實(shí)驗(yàn)方法、結(jié)果和最終結(jié)論等.而重點(diǎn)是結(jié)果和結(jié)論。
中文摘要一般不宜超過300字,外文摘要不宜超過250個(gè)實(shí)詞。
除了實(shí)在迫不得已,摘要中不用圖、表、化學(xué)結(jié)構(gòu)式、非公知公用的符號(hào)和術(shù)語。
摘要可用另頁置于題名頁(頁上無正文)之前,學(xué)術(shù)論文的摘要一般置于題名和作者之后,論文正文之前。
論文摘要又稱概要、內(nèi)容提要。
摘要是以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評論和補(bǔ)充解釋,簡明、確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文。
其基本要素包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。
具體地講就是研究工作的主要對象和范圍,采用的手段和方法,得出的結(jié)果和重要的結(jié)論,有時(shí)也包括具有情報(bào)價(jià)值的其它重要的信息。
摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自明性,并且擁有與文獻(xiàn)同等量的主要信息,即不閱讀全文,就能獲得必要的信息。
摘要不容贅言,故需逐字推敲。
內(nèi)容必須完整、具體、使人一目了然。
英文摘要雖以中文摘要為基礎(chǔ),但要考慮到不能閱讀中文的讀者的需求,實(shí)質(zhì)性的.內(nèi)容不能遺漏。
根據(jù)內(nèi)容的不同,摘要可分為以下三大類:報(bào)道性摘要、指示性摘要和報(bào)道-指示性摘要。
(1)報(bào)道性摘要:也常稱作信息性摘要或資料性摘要,其特點(diǎn)是全面、簡要地概括論文的目的、方法、主要數(shù)據(jù)和結(jié)論.通常,這種摘要可以部分地取代閱讀全文.
(2)指示性摘要:也常稱為說明性摘要、描述性摘要或論點(diǎn)摘要,一般只用二三句話概括論文的主題,而不涉及論據(jù)和結(jié)論,多用于綜述、會(huì)議報(bào)告等.該類摘要可用于幫助潛在的讀者來決定是否需要閱讀全文.
(3)報(bào)道-指示性摘要:以報(bào)道性摘要的形式表述一次文獻(xiàn)中的信息價(jià)值較高的部分,以指示性摘要的形式表述其余部分.
目前,我國期刊上發(fā)表的論文,多采用報(bào)道性摘要。
即包括論文的目的、方法、結(jié)果和結(jié)論等四部分內(nèi)容。
而畢業(yè)論文的摘要的寫法多是采用指示性摘要的寫法,即概括文章的主題和主要內(nèi)容。
在指示性摘要的寫作過程中,作者首先應(yīng)該對論文的寫作背景做簡單介紹,然后應(yīng)該對文章的主要內(nèi)容進(jìn)行簡單的介紹,主要是對文章的提綱做簡要的介紹,最后要對文章的研究意義進(jìn)行介紹。
(1)摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要;一般也不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論(尤其是自我評價(jià))。
(2)不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。
比如一篇文章的題名是《幾種中國蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖發(fā)生的研究》,摘要的開頭就不要再寫:“為了……,對幾種中國蘭種子試管培養(yǎng)根狀莖的發(fā)生進(jìn)行了研究”。
(3)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡明,語義確切。
摘要先寫什么,后寫什么,要按邏輯順序來安排。
句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。
摘要慎用長句,句型應(yīng)力求簡單。
每句話要表意明白,無空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報(bào)式的寫法亦不足取。
摘要不分段。
(4)用第三人稱。
建議采用“對……進(jìn)行了研究”、“報(bào)告了……現(xiàn)狀”、“進(jìn)行了……調(diào)查”等記述方法標(biāo)明一次文獻(xiàn)的性質(zhì)和文獻(xiàn)主題,不必使用“本文”、“作者”等作為主語。
(5)要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語。
新術(shù)語或尚無合適漢文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明原文。
(6)除了實(shí)在無法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
(7)不用引文,除非該文獻(xiàn)證實(shí)或否定了他人已出版的著作。
(8))縮略語、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說明。
科技論文寫作時(shí)應(yīng)注意的其他事項(xiàng),如采用法定計(jì)量單位、正確使用語言文字和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等,也同樣適用于摘要的編寫。
目前摘要編寫中的主要問題有:要素不全,或缺目的,或缺方法;出現(xiàn)引文,無獨(dú)立性與自明性;繁簡失當(dāng)。
論文摘要在論文中占據(jù)重要的作用,是開啟全篇論述,概述論文內(nèi)容的關(guān)鍵,因此,代寫畢業(yè)論文或論文發(fā)表應(yīng)尤其重視論文摘要的規(guī)范書寫格式。
1.摘要中應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識(shí)的內(nèi)容;切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,一般也不要對論文內(nèi)容做詮釋和評論(尤其是自我評價(jià))。
2.不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。
3.結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)簡明,語義確切。
摘要先寫什么,后寫什么,要按邏輯順序來安排。
句子之間要上下連貫,互相呼應(yīng)。
摘要慎用長句,句型應(yīng)力求簡單。
每句話要表意明白,無空泛、籠統(tǒng)、含混之詞,但摘要畢竟是一篇完整的短文,電報(bào)式的寫法亦不足取。
摘要不分段。
4.用第三人稱。
建議采用“對......進(jìn)行了研究”、“報(bào)告了......現(xiàn)狀”、“進(jìn)行了......調(diào)查”等記述方法標(biāo)明一次文獻(xiàn)的性質(zhì)和文獻(xiàn)主題,不必使用“本文”、“作者”等作為主語。
5.要使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,不用非公知公用的符號(hào)和術(shù)語。
新術(shù)語或尚無合適漢文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號(hào)注明原文。
6.除了實(shí)在無法變通以外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
7.不用引文,除非該文獻(xiàn)證實(shí)或否定了他人已出版的著作。
8.縮略語、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說明。
論文題目:論法治視野下信訪功能的定位。
國家把信訪的功能定位在政治參與和權(quán)力監(jiān)督方面,而公民更愿意定位在權(quán)利救濟(jì)方面。
由于公民對信訪功能的定位和國家原初的定位產(chǎn)生了一定偏差,這使得國家在應(yīng)對以權(quán)利救濟(jì)為目的的信訪問題時(shí),難免帶有功利主義的目的。
從比較法的角度,信訪權(quán)更接近于國外憲法所普遍確認(rèn)的“請?jiān)笝?quán)”。
就請?jiān)笝?quán)發(fā)展軌跡來看,早期的請?jiān)笝?quán)兼具政治參與和權(quán)利救濟(jì)的雙重功能,之后隨著司法救濟(jì)制度的完善,大量的私人糾紛主要訴諸司法程序解決,請?jiān)笝?quán)的權(quán)利救濟(jì)功能逐漸式微甚至消失,今天請?jiān)钢饕鳛橐环N直接政治參與的方式而存在。
請?jiān)笝?quán)在現(xiàn)代成熟憲政國家中的發(fā)展變遷圖景為我們思考信訪在我國如何進(jìn)行功能轉(zhuǎn)換提供了思路。
我國應(yīng)通過完善司法救濟(jì)制度逐步把權(quán)利救濟(jì)功能從信訪中剝離出來,使信訪回到原初的政治參與和權(quán)力監(jiān)督的功能上來。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
英文摘要論文篇十八
摘要:公共事業(yè)管理本科專業(yè)是為培養(yǎng)新型的公共事業(yè)復(fù)合型專業(yè)管理人才而設(shè)立的新建專業(yè),在專業(yè)建設(shè)過程中,取得了一定成績,但也存在著人才培養(yǎng)的目標(biāo)定位模糊、課程設(shè)置不夠合理、專業(yè)教材嚴(yán)重缺乏、師資力量薄弱等諸多問題,本文試提出若干改進(jìn)思路,以求得該專業(yè)健康有序的發(fā)展。
關(guān)鍵詞:公共事業(yè)管理,專業(yè)建設(shè),專業(yè)發(fā)展。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
【本文地址:http://m.aiweibaby.com/zuowen/15548372.html】