通過撰寫報告,我們可以對問題進行深入的分析,并提出解決方案。在報告的結論部分,可以提出自己的建議和看法,為讀者提供參考意見。范文中使用了恰當?shù)恼Z言和表達方式,使得報告易于理解和領會。
翻譯實習工作的總結報告篇一
在人們越來越注重自身素養(yǎng)的今天,報告的適用范圍越來越廣泛,我們在寫報告的時候要注意涵蓋報告的基本要素。我們應當如何寫報告呢?下面是小編為大家整理的翻譯工作的實習報告范文,希望能夠幫助到大家。
作為一名商務俄語專業(yè)的學生。我的工作內容是翻譯。在這一過程中,我采用了看、問、學等方式,初步了解了工作中的具體業(yè)務知識,拓展了所學的專業(yè)知識。為以后正常工作的展開奠定了堅實的基礎,從個人發(fā)展方面說,對我影響最大的應該是作為一個社會人工作作風以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要作用,因為這些都是我在校學習中不曾接觸過的方面,所以我將在報告中首先講述我在實習期間積累的這方面的認識和經驗。
畢業(yè)實習是每個大學生必須擁有的一段經歷,它使我們在實踐中了解社會,讓我們學到了很多在課堂上根本就學不到的知識,受益匪淺,也打開了視野,增長了見識,為我們以后進一步走向社會打下堅實的基礎。
由于我所在工作的地方是邊疆一帶,所以我剛開始的工作非常忙,感覺很累。很耗時間,第一天腰酸背痛的。但是過了幾天就稍有點習慣了,每天學習很多知識。剛步入工作崗位,才發(fā)現(xiàn)自己有很多都不懂的。有空閑的時候就會看一些與專業(yè)相關的書,我現(xiàn)在上班近兩個月了,在這短短一個多月中,曾有幾次想過干完一個月不干了。也許我是剛開始工作,有時受不了經理給的“氣”,自己心里很不舒服,就想辭職再重新?lián)Q個工作得了。但靜下心來仔細想想,再換個工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應該踏踏實實的干好自己的工作,畢竟又沒有工作經驗,現(xiàn)在有機會了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會干不好的。我現(xiàn)在的工作,相比其他人來說待遇挺不錯的了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進入工作,關鍵是學習對人怎么說話、態(tài)度及其處事。由于經驗少,我現(xiàn)在這方面還有欠缺。
現(xiàn)在才明白,在校做一名學生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社會,早晚要面對這些避免不了的事。所以,現(xiàn)在我很珍惜學習的機會,多學一點總比沒有學的好,花同樣的時間,還不如多學,對以后擇業(yè)會有很大的幫助。
兩個月的實習期很快就過去了,美好的東西總是稍縱即失。
我在實習的過程中,既有收獲的`喜悅,也有一些遺憾。也許是實習日子短的關系,但時通過實習,加深了我對專業(yè)知識基本的理解,豐富了我的用運能力,使我對日常管理工作有了一定的感性和理性認識。認識到要做好日常管理工作,既要注重管理理論知識的學習,更重要的是要把實踐與理論兩者緊密相結合。
這次實習也讓我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的關系是很重要的。做事首先要學做人,要明白做人的道理,如何與人相處是現(xiàn)代社會的做人的一個最基本的問題。對于自己這樣一個即將步入社會的人來說,需要學習的東西很多,他們就是最好的老師,正所謂“三人行,必有我?guī)煛?,我們可以向他們學習很多知識、道理。
在此,我要感謝所有為我的實習提供幫助和指導的領導老師們,感謝你們這么多天的照顧和幫助。相信這次珍貴的實習經歷會一直伴隨著我以后的工作生活。我會通過這次實習,更加懂得知識和實踐的積累,不斷充實自己。
翻譯實習工作的總結報告篇二
盡管實習的時間并不是很長,但受益匪淺,我深信這段實習的經歷會對我今后的學習和工學習發(fā)展觀。
心得體會。
作帶來非常積極的影響。本站小編在此整理了20xx實習。
報告范文,供大家參閱,希望大家在閱讀過程中有所收獲!
我不知道他們給了我多少日子;但我的手確乎是漸漸空虛了......去的盡管去了,來的盡管來著;去來的中間,又怎樣地匆匆呢......沈老師的一堂“時間的測量”勾起了我對這近兩個月教育實習的無限回憶。
在這近兩個月的時間里,我們經歷了從學生到教師的角色轉換。在這近兩個月的時間里,我初嘗了身為一名教師的酸甜苦辣。在這近兩個月的時間里,我漸漸領悟了教書育人的真正含義,確切的來說應是先育人再教書。兩個月的時間不長,但感受卻填滿的我的心房。
一.為人師表是前提條件。
俗話說“種瓜得瓜種豆得豆”,作為一名教師,若你播下的是文明的種子,開的也必將是文明之花,收獲的也必定是文明之果。教師是學生學習的楷模。平日里的點點滴滴都被學生看在眼里記在心頭。在不經意間,我們從小帶來的不好習慣就如同種子般,悄無聲息的種在學生的心田,隨之發(fā)芽。一想到我們的陋習將被無數(shù)的學生放大千百倍,然后再去影響他們周邊的人,這該是多么恐怖的一件事情。所以,教師因以身作則,不僅在教學上要這樣,在平時的生活中亦是如此。
二.教師的管理、教學工作要從學生出發(fā)。
班主任對班級的管理工作主要從學生的思想教育工作做起,只有讓他們的思想態(tài)度擺正了,班級管理的工作才能水到渠成。這實質上是一個與學生進行心理溝通的過程,只有真正的解了學生的內心世界,才能做到有的放矢,收到好的教育效果。在這一方面上,就要求班主任充分展現(xiàn)自己的風采。千篇一律的管理模式是收不到良好效果的,因為我們每一次面對的主體是不同的。我想這就是大教育家孔子為何要倡導因材施教的教學方法的原因吧。
不僅班級管理工作要以學生為出發(fā)點,教學工作更應如此。每一位家長都滿懷希望的把孩子送到學校來,作為人民教師,我們有義務也有必要要針對每個學生的特點來進行教學,盡量發(fā)揮其長處,發(fā)展他們的才能。為了全面提高每個人的科學素養(yǎng)這個總目標而不懈努力。
三、用寬容的心去包容。
人非圣賢孰能無過?更不要談學生了。嚴以律生是好事,但凡事都該有個度。而且,我們更不應該用成年人的標準去衡量學生們的行為。凡事多設身處地的為他們想想,回憶下我們自己的學生時代,很多棘手事情的解決方案就躍入眼前了,難道不是么?中學生有極強的可塑性和極強的自尊心,特別是我們這特殊的班級,班上有好些同學的父母雙雙外出打工,留下他們與年邁的爺爺奶奶輩生活在一起。也有個別學生的父親或是母親已永遠的離開了他們。我們更要小心翼翼的保護好他們的自信心、自尊心,不要一錯百錯,全盤否定。其實,好學生幾乎都是靠表揚出來的。老師對他們滿懷期望的眼神一定能得到他們積極地回應----努力學習!一位優(yōu)秀的老師應時刻用“愛”去開啟學生的心靈,很多時候一個笑容,一句鼓勵的話語,有時甚至是一個眼神,都可能會對學生產生深遠的影響。
實習的過程是一個摸索、探究的過程,每一天我都有新的發(fā)現(xiàn),新的收獲。在教學過程中,我深深的感受到理論知識與實際教學中還是有一段差距的。這就需要我們不斷地去積累經驗,用實踐這個武器去裝備完善自我。另外,我還覺得聽課這個環(huán)節(jié)對于教學經驗的積累起到很大的作用,所以師范生應該盡早的開始聽課這一教學活動。
作為一名即將畢業(yè)的大學生,我實習的目的很明確,就是獲取工作經驗,將理論與實際工作相結合,所以第一天我就下定決心要好好干。走進公司的那一時刻,我就感受到那種很強烈的工作氛圍,無論是從墻上張貼的圖片和標語以及各種報表和數(shù)據(jù),都給我很大的新意,我想這也許就是我想要的生活,一種不斷挑戰(zhàn)自我,實現(xiàn)自我的工作。
由于剛剛從學校來到公司,作為一名新人,盡快熟悉。
崗位職責。
和業(yè)務流程是十分必要的,在這里我感受到自己的不足。因為學校學的是書本的知識,只是停留在理論上,但在平時的工作中,理論有時候是用不上的,所以處理好這樣的轉變是關鍵。
經過九天的實習,漸漸地我對公司運輸生產的整個操作流程有了一個較完整的了解,盡管崗位職能與所學專業(yè)仍有較大的差距。通過實習,我拓寬了自己的知識面,現(xiàn)把學習體會總結如下:
此次畢業(yè)實習,我領悟了“理論與實踐的結合才是硬道理”,掌握了運用所學知識解決處理實際問題的方法和技巧,學會了與員工同事相處溝通的有效方法途徑,積累了處理有關人際關系問題的經驗方法,同時我體驗到了社會工作的艱苦性。實習中也暴露出自己的很多缺點和不足,我想這對我以后的工作和發(fā)展都是有較大限制的。人們常說,大學是個象牙塔。確實,學校與職場、學習與工作、學生與員工之間存在著巨大的差異。從校園走向社會,在這個轉換的過程中,人的觀點、行為方式、心理等方面都要做適當?shù)恼{整。所以,不要老抱怨公司不愿招聘應屆畢業(yè)生,有時候也得找找自己身上的問題。而這次實習提供了這樣一個機會,讓我接觸到真實的職場,有了實習的經驗,以后畢業(yè)工作時就可以更快、更好地融入新的環(huán)境,完成學生向職場人士的轉變。
在實習的那段時間,也讓我體會到從工作中再拾起書本的困難性。每天較早就要上班工作,晚上按時下班回家,深感疲憊,很難再有精力靜下心來看書。這讓我更加珍惜在學校的時光。
實習工作已經劃上了句號,但留在心中的回憶與感受卻是久久難以忘懷的。在這九天中,我緊張過,努力過,開心過,醒悟過,自信過。這些從未有過的經歷讓我進步,成長了許多,學到了一些在學校未曾學過的東西。接下來需要做的就是調整心態(tài),踏實勤奮地進入到自己的下一個角色,做好自己的階段規(guī)劃,樹立遠大的理想,并為之努力奮斗。
20xx年5月3日我進行為期一月的教育實習。一月的實習生活是辛苦的,也是很有意義的。在校領導、老師及帶隊教師的支持和指導下,我的實習工作了得了比較圓滿的成功。
本次教育實習按照學校的要求,主要任務完成情況如下:
教學任務。在教育實習的三周內,聽取指導教師的課;寫聽課記錄。共完成了4個新課時的。
教案。
進行1-2節(jié)課的試講得到指導教師、帶隊老師和同學們的意見和建議;平時協(xié)助教師批改作業(yè)對同學進行個別答疑。了解教師的工作安排并參與集體備課。指導教師的授課做教案式記錄。
一月的實習,使我真正體會到做一位老師的樂趣,同時,它使我的教學理論變?yōu)榻虒W實踐,使虛擬教學變?yōu)檎嬲拿鎸γ娴慕虒W。三周的實習,現(xiàn)在回想起來,短短的實習生活,感覺可以說不錯,。當我漫步在實習的校園里,那出自學生的一聲聲“老師好?!薄袄蠋熀谩钡母杏X真好。
近一個月的實習,令我感慨頗多。我實習的班級是小學一二年級的小學生。他們都是一些7,8歲的孩子。又可愛,又活潑,又好動,又調皮。開始與他們接觸我還有些緊張,常常不知道應該從何下手。無所適從。但是隨著對他們的熟悉。很快的就可以和他們打成一片。我也很快的進入的教師這個屬于我的新角色。
聽了一周的課之后,我開始走上講臺,開始了自己的第一篇“處女作”。當然,剛開始心情特別緊張,但是慢慢的就放松下來了。算是比較順利的完成了第一次上臺講課的經歷。課講完后。同學和老師都對我進行了肯定。同樣同學和老師也給我提出了一些不足。針對這些不足,給我說明了改進的方法。指導老師細心指導,幫助修改教案,沒有絲毫的架子,有更多的是朋友般的親切交談。很快。就到第二周。到了我第二次上講臺的時候了。早上先是給二班上課。這一節(jié)課上的并不是很成功。下來后。自己也很沮喪。在幾個同學的協(xié)助下。我利用中午2個小時的時間重新備了這一節(jié)課。并且在下午四班的課上發(fā)揮不錯。在這里也真的很感謝大家對我的幫助。
在實習期間我還幫助老師批改作業(yè)。批改作業(yè),糾正學生的錯誤是非常重要的。我在糾正學生每個錯誤的時候,寫上激勵的。
評語。
并在評語中強調訂正的重要性并根據(jù)各個學生的情況加以勉勵。因為我相信。對于學生的表揚相對與批評來說。更容易使學生取得進步。
實習期間,由于學生都還小,自我組織和約束能力都還很差,特別是個別學生更差。這就需要老師牽著他們走,告訴他們應該怎樣做。在這里。我從我們指導老師身上學到了很多東西。老師平時很嚴肅,言語很少。可是對管理他們很有一套。通過每天日常的觀察和學習,確實體會到了知道老師的方法。我想,那就是:恰到好處和用心。該獎的獎,該罰的罰。學生的事永遠是大事。
一月的實習已經結束了。這三個星期的實習使我的教學經驗得到了一個質的飛躍,我學到了很多書本上學不到的知識。其中的酸甜苦辣我會在今后的工作中不斷咀嚼、去回味、去的探索。在這三周里有我的很多第一次:第一次真正站在講臺上、第一次面對學生說了很多話、第一次有人叫我老師……。我想這些酸甜苦辣、這些第一次將是我人生中的一次偉大的經歷。將是我今后走上工作崗位后的一筆財富。
如果說我以后要成為一個老師的話..那么這一次的實習就算是開了一個好頭.好的開始是成功的一半..在此,對帶隊老師尚海麗老師、指導老師齊聰利老師、及其它所有支持和幫助我的老師、領導、同學們表示衷心的感謝!謝謝你們!
總之,教師是一個崇高神圣的職業(yè),要當一名好的教師更不容易,在次實習中,我也看到了自己的很多不足之處,社會的不斷進步,使學校對教師的要求越來越高,尤其是師范生將面臨更大的挑戰(zhàn),“學高為師,行正為范”的內涵也在不斷的加深,這就是要求我們不斷完善自己,準備全身心投入將來的教育事業(yè)。
翻譯實習工作的總結報告篇三
三月,這個看似春意盎然的月份,卻顯得那么地喜怒無常;三月,這個讓我們充滿希望的月份,恰是我們?yōu)樽约簤粝氡疾ǖ脑路?三月,這個讓我們離開學校踏足社會的月份,承載著我們太多的酸甜苦辣。木棉天堂,這個讓我實習的地方,同時也承載著我的夢想。
廣州服裝設計有限公司又稱木棉天堂,是一家專注于淘寶網和其他平臺的服裝網絡銷售公司。主要專注于天貓商城和淘寶網店的經營,是一個擁有自己獨立設計生產銷售一條龍服務的公司。其服裝特點主要是偏向于文藝,清新、寬松,休閑型。在這電子商務風靡的時代,木棉天堂,從短短幾個月的時間由十幾個人發(fā)展成現(xiàn)在九十多個人,也由剛開始的一個部門發(fā)展成5個部門。
一、實習目的。
頂崗實習,其總的目的是為我們大學生提供一個讓自己理論聯(lián)系實踐的舞臺,而我們大學生現(xiàn)在需要做的是,如何利用好這個舞臺,讓自己在這個舞臺上發(fā)揮所能,真正做到學有所用,用有所成。所以總結這次實習目的有以下幾點:
第一點:學習與實踐,頂崗實習為我們大學生提供了一個深入學以致用的舞臺,讓我們更加貼近社會,了解社會。在實踐中學習,在學習中運用,在運用中總結。
第二點:轉變身份、擴闊視野,裝備自己,頂崗學習第一步的作用,就是讓我們從一個大學生的身份轉變?yōu)槁殘鰡T工。我們不在乎自己現(xiàn)在能賺多少錢,實習同時也讓我們擴寬自己的視野,增長見識。只有經歷過了,我們才知道自己的優(yōu)缺點,才能更好地找到自己的方向。
第三:調整心態(tài),我們大學生大部分都在認為,我們大學生實習根本就是在為公司企業(yè)“提供廉價勞工”。其實我們完全可以換一種心態(tài)去面對這個問題:實習是一種雙贏的方式。其公司企業(yè)為我們大學生提供實習的機會,我們?yōu)楣酒髽I(yè)提供廉價,我們并沒有吃虧。人在社會走哪有不吃虧的時候,實習也讓我們明白了任何事情都要以平常心去對待。
第四:增強社會經驗,建立屬于自己的人際關系網。我們大學生缺乏最多的就是社會經驗和社會人際關系網。我們不僅可以通過這次實習機會積累更多工作經驗和社會人脈,而且能讓我們學到更多為人處事的方面技巧,讓我們懂得怎么在職場上生活存活下去。總的來說,正視社會和正視自己,走出自我,真正融入社會生活工作的第一步,而且很多時候通過實踐,尤其在不同的職業(yè)中的實踐才會真正找到自己感興趣并適合自己的行業(yè),也是完成從空想到現(xiàn)實轉變的第一步。
二、實習時間20xx年3月26日至今。
三、實習地點。
廣州市海珠區(qū)大干圍路38號海珠創(chuàng)意產業(yè)園12棟601室四、實習單位和崗位。
廣州服裝設計有限公司((淘寶網上)木棉天堂),售前客服五、崗位工作描述。
第一、靈活運用阿里旺旺、客道精靈、磚石客服、網店管家等軟件,準確快速地解答客戶的疑慮。
三月,我獨自一人背上自己的行李,踏上尋工作的路程,加入了求職人群。我選擇了這個喧囂繁華的大城市廣州。這個承載著千千萬萬年輕人夢想的地方,充滿機會,同時也充滿挑戰(zhàn)。每天看著忙忙碌碌的尋夢者,他們臉上注滿疲憊但他們依然堅持。而我也在這個陌生的城市里開始了我的尋夢之旅頂崗實習。頂崗實習跟人生一樣,充滿了五味雜全,酸甜苦辣,不同的階段、不同的辛酸、不同的精彩,讓我的實習生涯充滿了希望。
第一階段,找工作的辛酸。
匆匆忙忙結束了插本的考試,第一時間投入了找工作。有時候,一天為了面試,,從廣州天河區(qū)越過海珠區(qū)再跨過越秀區(qū)最終到達白云區(qū),這種日整整持續(xù)了兩個星期。投出去的簡歷如同石沉大海,杳無音信。人才市場,人頭涌動,我不得不感嘆,中國人人口真不少。幾次的面試遭拒,讓我不得不調整自己的策略轉變方向,由為網絡推廣,轉為淘寶客服。在面試網絡推廣過程中,雖然自己表現(xiàn)得自信慢慢,但現(xiàn)實還是狠狠地給了我一巴掌,讓我徹底清醒。第一次遭到面試官以“我們公司現(xiàn)在不招經驗不足的推廣專員”的時候,自己沒有放棄,依然在堅持;但當面試官第二次以“自己公司小,希望招到一進門就能上手的網絡推廣專員”再次拒絕我的時候,我的內心在掙扎,但我還是不甘心放棄,依然在堅持;當面試官以“你還沒有畢業(yè),公司無法給你買保險,做網絡推廣壓力大,你是女孩子,風險比較大”為由,再一次拒絕了我。。。。。。一次次的拒絕,讓我不得不調整自己的策略,退讓一步,轉為淘寶客服。因為我不甘心,就這么放棄了。自己現(xiàn)在的確是經驗不足,等自己積累了經驗,我還是可以重新站起來,繼續(xù)自己網絡推廣的尋夢之路?;ㄙM了兩周的時間在找工作,網絡推廣方面的就占用了11天。第12天的時候,我獲得了廣州服裝設計有限公司(下面簡稱木棉天堂)淘寶客服面試的機會,經過面試、筆試、訪談、我獲得這次的實習機會。我作為一個淘寶售前客服的實習生涯也正式開始了。
心得體會:兩個星期的奔波,讓我明白了一個道理,夢想跟現(xiàn)實是有差距的,我們不能總是死守著自己的夢想,不能在一棵樹上吊死。有時候暫時放下比堅持更能讓自己夢想實現(xiàn)。暫時放下并不證明放棄,放下只是讓我們?yōu)樽约旱膶糁纷龆嘁稽c準備。
第二個階段,上崗培訓的充實。
離開學校,踏進社會,學校的一切都成為了過去,無論過去你是多么的優(yōu)秀在這里,你都是一名新人,一切從零開始。陌生的工作環(huán)境,陌生的工作同事以及陌生的工作崗位,都需要自己去慢慢花時間去適應。幸運的是我將接受為期一個星期的新員工入職培訓。這份看似簡單的淘寶售前客服崗位,卻是一個最接近淘寶平臺的機會。表面上的簡單,暗含著我需要為份“簡單的工作”花費更多的時間。培訓內容主要分三大部分。第一部分:公司的組織結構和企業(yè)文化以及客服行為準則的單面?zhèn)魇?。第二部分:售前客服常用軟件的熟悉和操作包括客道精靈、磚石客服、網店管家。第三部分:售前客服溝通技巧和產品知識的培訓。而這三部分的內容,主要分以下三個階段來進行:第一個階段:老師教學生的單面?zhèn)魇?,客服主管主要是通過ppt介紹公司制度和文化以及客服的崗位能力要求和一些客服與客戶溝通的技巧和網店管家客道精靈及磚石客服的使用。第二階段:雙面溝通階段。通過觀看視頻,讓新員工發(fā)表意見和總結他人看法,最后由主管做點評。第三階段:是師傅帶徒弟階段。通過一對一的方式,讓新員工跟著老員工學習。邊學邊用,邊用邊學。
心得體會:新起點,充滿了挑戰(zhàn),培訓讓我成長,讓我充實。第三階段,是正式上線階段。
一個星期的培訓,讓我漸漸熟悉淘寶操作的流程,客服主管也讓我嘗試上線。真正上線之后,才知道淘寶客服并不是像我們大家所說的那樣,是人人都能勝任的職位。競爭的殘酷,讓這個職位沾上硝煙。剛我一塊進來的那位女孩被辭退,理由是,她太過于安靜,不適合做淘寶客服。行行都有難念的經,幸運的是,我的努力沒有白費。這個表面給人印象是,一天到晚在電腦前批命地敲打著鍵盤的差事,背后卻隱藏著我們看不到努力和艱辛。
翻譯實習工作的總結報告篇四
自20__.5.19號入職________以來,不知不覺已有6月有余,時光如梭,距離20__年歲末已半月有余?;厥走@半年,有工作時的忙碌,也有與同事合作時的愉快,更有來自直接領導的敦敦教導與關懷。在這半年多里,我不僅在公司里學到了全新的東西,也從同事及領導身上學到了珍貴的做事態(tài)度與作人原則,讓人銘記。他山之石,可以攻玉。反觀自我,也總結了些不足之處,有待改進從而提高自己。現(xiàn)將這半年以來的工作,主要總結如下:
一、參加各項培訓。
進入公司以后,參加了各項培訓,包括安全培訓,反恐培訓等。尤其在后者的實地反恐培訓中,我以積極的心態(tài)與高昂的熱情去面對,在培訓中不畏艱難,不懼炎熱,最終順利地通過了考核。通過安全培訓,我深深感受到安全對于每一個人,對于一個項目,甚至對于整個公司來說都是至關重要、缺一不可的。所以,對于任何人,無論身在何處,“安全第一”的概念始終需要放在第一位。
二、翻譯各種資料。
根據(jù)項目需要及工作中的具體要求,目前翻譯工作及內容主要如下:各部門與業(yè)主間來往信函,控制計劃部的周月報,施工質量部的施工與質量控制方案,采購部的技術采購文件及招標文件,設計部圖紙與技術文件的審核,uop設計方相關設備技術方案的中譯,合同及保險文件的翻譯等,同進進行同事間翻譯文件的互審工作。
翻譯工作最終體現(xiàn)為譯入語的字字句句,甚至標點符點上,尤其在細節(jié)方面(特別是標點符號和空格)。在翻譯工作中,我始終以精益求精的態(tài)度,一絲不茍的精神地對待每一個語句。某些不懂或者較難的語句,則字斟句酌,反復推敲每一字,直到滿意為止。同一原文,不同譯文,通過反復斟酌,盡可能地選擇更加貼切的譯法。
三、擴大學習范圍。
通過切身的經驗,才知道翻譯工作最難的部分,不在實際做翻譯,而在。
知識儲備。因為之前的工作,并不是完全與翻譯有關,有些文件的翻譯,從專業(yè)角度而言,顯得有些不足,也有些懵懂,為工作帶來困難。為了能完成所分配的翻譯任務,需做好充分的準備。凡事預則立,不預則廢。就目前的翻譯需求而言,涉及了石油化工,海關清關,合同保險,采購等等。具體到某一翻譯類別,如果沒有深厚的經驗積累或者相應的專業(yè)知識,想順利完成翻譯工作是不太可能的。所以,這要求自己不得不增加專業(yè)知識,擴大專業(yè)范圍。所以,工作之余,我大量地閱讀了相關的知識,擴充了相關的詞匯。
除了專業(yè)學習外,在作人做事方面,我也加強了學習。來到________項目后,我能夠積極地參與公司組織的各項學習活動,在工作當中學,向同事學,從未放棄學習的任一時機。唯有學習,才能發(fā)現(xiàn)自己的不足。在公司倡導向________同志學習的過程中,我看到了一位優(yōu)秀的石油人,在自己的工作崗位上兢兢業(yè)業(yè),做出了非凡的事跡。從________同志的身上,我受到深刻的鼓舞,并立志向________同志學習,學習他一絲不茍的鉆研態(tài)度,還要學習他無私無畏的奉獻精神。
四、學習規(guī)章制度。
來哈薩克之前及之后,在公司里與項目上,通過公司內專家的親身教學與通過郵件發(fā)來的文件,我逐漸學習了公司的各項規(guī)章制度,內控文件,以及pk項目相關資料等。每一次教學,我都細而聆聽;每一個文件,我都仔細閱讀。無有規(guī)章,不成方圓。大到國家,小到公司,概莫例外。
通過全面的學習,我深刻地領悟到:制度是根本,執(zhí)行是保障。作為公司的一員,我們應義無反顧,服從并執(zhí)行制度,直至達到完成工作的目標。我們應堅決貫徹公司各種規(guī)章制度,自覺遵守公司的紀律,維護公司的利益,擁護公司的發(fā)展,體現(xiàn)出高度的敬業(yè)精神,唯有這樣,公司才能在激烈的競爭中屹立不倒。
五、對待不足之處。
從而使得部分工作中產生被動,降低了工作效率。
工作中的不足,讓我警醒,讓我認識到人無完人,不能有絲毫懈怠之情。應不斷改進,提高自我工作意識及工作效率,努力做好工作中的每一件事情。
最后,感謝公司為我提供這個平臺,讓我在________項目上通過工作與努力,不斷成熟與進步。在公司領導的正確帶領下,在各位同事的無私幫助下,漸漸讓我在這個崗位上能實現(xiàn)自己的價值。相信在以后的日子里,我會在這個平臺上盡我所能,為公司的更加輝煌盡一份力量!
翻譯實習工作的總結報告篇五
您正在瀏覽的實習報告是翻譯工作的實習報告范文 作為一名商務俄語專業(yè)的學生。我的工作內容是翻譯。在這一過程中,我采用了看、問、學等方式,初步了解了工作中的具體業(yè)務知識,拓展了所學的專業(yè)知識。為以后正常工作的展開奠定了堅實的基礎,從個人發(fā)展方面說,對我影響最大的應該是作為一個社會人工作作風以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要作用,因為這些都是我在校學習中不曾接觸過的方面,所以我將在報告中首先講述我在實習期間積累的這方面的認識和經驗。
畢業(yè)實習是每個大學生必須擁有的一段經歷,它使我們在實踐中了解社會,讓我們學到了很多在課堂上根本就學不到的知識,受益匪淺,也打開了視野,增長了見識,為我們以后進一步走向社會打下堅實的基礎。
由于我所在工作的地方是邊疆一帶,所以我剛開始的工作非常忙,感覺很累。很耗時間,第一天腰酸背痛的。但是過了幾天就稍有點習慣了,每天學習很多知識。剛步入工作崗位,才發(fā)現(xiàn)自己有很多都不懂的。有空閑的時候就會看一些與專業(yè)相關的書,我現(xiàn)在上班近兩個月了,在這短短一個多月中,曾有幾次想過干完一個月不干了。也許我是剛開始工作,有時受不了經理給的“氣”,自己心里很不舒服,就想辭職再重新?lián)Q個工作得了。但靜下心來仔細想想,再換個工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應該踏踏實實的干好自己的工作,畢竟又沒有工作經驗,現(xiàn)在有機會了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會干不好的。我現(xiàn)在的工作,相比其他人來說待遇挺不錯的了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進入工作,關鍵是學習對人怎么說話、態(tài)度及其處事。由于經驗少,我現(xiàn)在這方面還有欠缺。
現(xiàn)在才明白,在校做一名學生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社會,早晚要面對這些避免不了的事。所以,現(xiàn)在我很珍惜學習的機會,多學一點總比沒有學的好,花同樣的時間,還不如多學,對以后擇業(yè)會有很大的幫助。
兩個月的實習期很快就過去了,美好的東西總是稍縱即失。
我在實習的過程中,既有收獲的喜悅,也有一些遺憾。也許是實習日子短的關系,但時通過實習,加深了我對專業(yè)知識基本的理解,豐富了我的用運能力,使我對日常管理工作有了一定的感性和理性認識。認識到要做好日常管理工作,既要注重管理理論知識的學習,更重要的是要把實踐與理論兩者緊密相結合。
這次實習也讓我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的關系是很重要的。做事首先要學做人,要明白做人的道理,如何與人相處是現(xiàn)代社會的做人的一個最基本的問題。對于自己這樣一個即將步入社會的人來說,需要學習的東西很多,他們就是最好的老師,正所謂“三人行,必有我?guī)煛?,我們可以向他們學習很多知識、道理。
在此,我要感謝所有為我的實習提供幫助和指導的領導老師們,感謝你們這么多天的照顧和幫助。相信這次珍貴的實習經歷會一直伴隨著我以后的工作生活。我會通過這次實習,更加懂得知識和實踐的積累,不斷充實自己。
翻譯實習工作的總結報告篇六
您正在瀏覽的實習報告是翻譯工作的實習報告范文
作為一名商務俄語專業(yè)的學生。我的工作內容是翻譯。在這一過程中,我采用了看、問、學等方式,初步了解了工作中的具體業(yè)務知識,拓展了所學的專業(yè)知識。為以后正常工作的展開奠定了堅實的基礎,從個人發(fā)展方面說,對我影響最大的應該是作為一個社會人工作作風以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要作用,因為這些都是我在校學習中不曾接觸過的方面,所以我將在報告中首先講述我在實習期間積累的這方面的認識和經驗。
畢業(yè)實習是每個大學生必須擁有的一段經歷,它使我們在實踐中了解社會,讓我們學到了很多在課堂上根本就學不到的知識,受益匪淺,也打開了視野,增長了見識,為我們以后進一步走向社會打下堅實的基礎。
由于我所在工作的地方是邊疆一帶,所以我剛開始的工作非常忙,感覺很累。很耗時間,第一天腰酸背痛的。但是過了幾天就稍有點習慣了,每天學習很多知識。剛步入工作崗位,才發(fā)現(xiàn)自己有很多都不懂的。有空閑的時候就會看一些與專業(yè)相關的書,我現(xiàn)在上班近兩個月了,在這短短一個多月中,曾有幾次想過干完一個月不干了。也許我是剛開始工作,有時受不了經理給的“氣”,自己心里很不舒服,就想辭職再重新?lián)Q個工作得了。但靜下心來仔細想想,再換個工作也是的,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應該踏踏實實的干好自己的工作,畢竟又沒有工作經驗,現(xiàn)在有機會了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會干不好的。我現(xiàn)在的工作,相比其他人來說待遇挺不錯的了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進入工作,關鍵是學習對人怎么說話、態(tài)度及其處事。由于經驗少,我現(xiàn)在這方面還有欠缺。
現(xiàn)在才明白,在校做一名學生,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社會,早晚要面對這些避免不了的事。所以,現(xiàn)在我很珍惜學習的機會,多學一點總比沒有學的好,花同樣的時間,還不如多學,對以后擇業(yè)會有很大的幫助。
兩個月的實習期很快就過去了,美好的東西總是稍縱即失。
我在實習的過程中,既有收獲的喜悅,也有一些遺憾。也許是實習日子短的關系,但時通過實習,加深了我對專業(yè)知識基本的理解,豐富了我的用運能力,使我對日常管理工作有了一定的感性和理性認識。認識到要做好日常管理工作,既要注重管理理論知識的學習,更重要的是要把實踐與理論兩者緊密相結合。
這次實習也讓我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的關系是很重要的。做事首先要學做人,要明白做人的道理,如何與人相處是現(xiàn)代社會的做人的一個最基本的問題。對于自己這樣一個即將步入社會的人來說,需要學習的東西很多,他們就是最好的老師,正所謂“三人行,必有我?guī)煛?,我們可以向他們學習很多知識、道理。
在此,我要感謝所有為我的實習提供幫助和指導的領導老師們,感謝你們這么多天的照顧和幫助。相信這次珍貴的實習經歷會一直伴隨著我以后的工作生活。我會通過這次實習,更加懂得知識和實踐的積累,不斷充實自己。
翻譯實習工作的總結報告篇七
第一次來到翻譯是面試,試譯不能查手機,加上對自己的能力不夠自信,心里滿是緊張忐忑不安的念頭。但是還記得應該是李培姐端來一杯水,不但緩解了我遠途而來的干渴,更讓我充分有了被尊重的感覺,讓我覺得這所公司與別的公司不一樣,于細節(jié)處見人文關懷。在這里,是同伴間的真誠相待、是團隊各司其職盡職盡責、也是員工生日時上的漢堡薯條小龍蝦串串香,讓我覺得自己十分幸運,也認為自己眼光不錯,選擇了翻譯。
在學校的時候,英漢互譯做過一些練習,老師布置的,自己找的,但是所關注的領域和工作中所遇到的全然不同。學習中,老師想的更多是提高學生們的語言水平和翻譯技巧,工作中面臨的問題絕不僅僅囿于翻譯本身,更多的是對綜合能力的考察,細心、效率、格式、計算機操作、排版等。
一開始要做各種證件,真的像是打開了新天地的大門。做證件,能翻譯姓名性別等信息只是起步,重要的是在信息準確無誤的前提下保證排版簡潔明了,盡量與原件看齊,這種任務對于我來說是從未體驗過的。慢慢地,才發(fā)現(xiàn)表格的強大功能,才舍得拋棄慣用的文本框,才發(fā)現(xiàn)準確無誤地復刻一組數(shù)據(jù)不是隨隨便便就能做到的,精神高度集中才不容易出錯,做完后更不能就扔到一邊,仔細檢查才能發(fā)現(xiàn)此前忽略的問題。
此外,trados的大名早有耳聞,自己也曾嘗試下載過,為此電腦還安裝了一堆莫名其妙的軟件,但由于缺乏語料庫,后來就作罷了。在這里幸得農老師悉心教導,學會了用trados來處理銀行流水等重復性較高的文件。自己本身就很喜歡學習操作各種軟件,在使用trados過程中,直觀地感覺到翻譯軟件的神奇之處,人工處理流水效率低下,計算機輔助翻譯大大地解放了人工且提高了工作效率。機翻取代人工翻譯的言論甚囂塵上,然而翻譯軟件同人工翻譯并不是兩個互不融合的對立面,二者的關系并非要誰取代誰,而是要互幫互助。人之所以長于其他生靈,就是因為能較好地利用工具。譯員能夠長于其他人除了較高翻譯水平外應該也是因為譯員能夠比他人更熟練地操縱翻譯工具。前面也曾說過,翻譯任務其實不僅僅是翻譯本身的行為,其背后的文化因素、審美因素都使得機器翻譯不可能單獨承載翻譯任務。
除了翻譯證件和銀行流水,有時還會翻譯各種證明以及論文。各領域的文件讓我感到專業(yè)課老師掛在嘴邊的那句“knowsomethingabouteverything”絕非空談。加強自身的儲備,對各種事物保持旺盛的好奇心才能夠走得更遠。
翻譯過程中要對文件中不熟悉的詞匯要進行查證,要對模糊的印章證件進行考證,這個過程有時很快就能完成,有時卻抓耳撓腮也找不到合適的信息,搜商對于譯員來說是一項必備基本素質,如何能快速有效地搜集到想要的信息并對信息進行有效甄別是一項永遠都需要學習研究的課題。聽了很多前輩的事跡,尤其是于大神與在線醫(yī)生交流的故事,讓我覺得自己在這方面做的很是不足。其一就是整理機打數(shù)字時,如果首位數(shù)字距離前面的文字距離較近或有重疊部分時,容易漏看第一位數(shù)字;其二是對于連筆字體辨別能力不強,此前沒有練過連筆字體,所以對連筆字的識別能力亟待提高。
每一件任務都是考驗任務接受者的個人素質,僅憑翻譯水平絕不能決定任務完成水平。就像李培姐諄諄教誨,工作任務就像木桶,你的粗心就是你的短板,無論翻譯水平多高,你的總體水平總是局限在那塊板子上。建議非常實際誠懇,我很幸運能收到這樣的建議。
翻譯的各種文件中,出現(xiàn)了不同的問題。
數(shù)字是錯誤之首,重中之重。數(shù)字從來沒有像現(xiàn)在這樣禁錮住我,以前數(shù)學學習上會有不仔細,但問題從未像現(xiàn)在這樣大規(guī)模地密集地爆發(fā)出來。做文件時,各類證件號碼安安然躺在冒號后面,似在嘲諷我的沒用,在翻譯文件時冷不丁伸一腳出來,讓我栽一個甚至是數(shù)個跟頭,甚至栽得鼻青臉腫還在栽。我心底里感謝我的老板同事,因為在我栽跟頭時,他們會告訴我怎樣去避免栽跟頭,他們始終對我抱有期望沒有直接放棄我。今后在處理數(shù)字問題時,要做到首先做文件時全神貫注專心致志,爭取第一遍不要出錯,其次要加強檢查,檢查中著重看數(shù)字的對錯,每一處都要一一對應。
中英標點問題說實話工作以前從來沒有人對我強調過,如果不是從事與文字相關的工作的人,估計很難注意到這二者的區(qū)別。但是對這小小標點的執(zhí)著,正體現(xiàn)了公司的專業(yè)精神以及職業(yè)素養(yǎng),是對文字的負責、對客戶的負責、也是對自己的負責。得益于在公司中英文標點的訓練,在撰寫畢業(yè)論文時對標點多檢查了幾遍,導師還有說我論文里中英標點幾乎沒有什么問題,不像其他同學那樣泛濫。在中英文字都存在的文件中,除了翻譯文件時要留意標點問題,翻譯后對標點進行統(tǒng)一替換有時也可以檢查出難以發(fā)現(xiàn)的問題。
譯文要保持前后一致這點對于譯文質量來說也非常重要。就像老板說的:“錯也要錯的一樣,這樣有利于你整體改正。”尤其是采用術語的情況下,更不可以只顧自己的翻譯習慣,要聯(lián)系模板或是先前的文件內容,對同一名詞(包括但不局限于專有名詞)的譯法在一批文件里要統(tǒng)一。
進入公司一心想要為公司創(chuàng)造價值不成,卻發(fā)現(xiàn)自己的錯誤有可能會給公司造成損失,給他人造成麻煩。別人的時間也是時間,即便是一個錯誤也會造成不必要的時間、經濟和名譽上的浪費損失。這樣的譯員絕不是一個成熟的專業(yè)的譯員。翻譯能力要提高,工作素養(yǎng)也要提高,想做一個敬業(yè)的譯員不可以舍棄其中的任何一個。
短時間內沒能好好檢查文件必然導致后續(xù)的時間成本流失,錯誤的改正是需要時間的。一次性完成既避免了不必要的麻煩,也省去了之后與客戶溝通修改的時間。優(yōu)秀的偵探小說家智商總要比筆下的偵探人物智商要高,譯員永遠不知道客戶能有多仔細認真,所以譯員能做的就是在做文件時要比客戶更要認真仔細。雖然話說起來容易做起來難,但仍要不斷向這個目標努力靠近,改正自己的性格中的缺陷。
錯誤是我的一個較為失敗的開局,但不能讓它成為我的影子。即便粗心現(xiàn)在化作標簽,也不能讓它長久地在我額頭上粘下去。問題暴露出來,就要解決問題,迎頭而上才不會一輩子都處在問題的陰影之下。以后要多做這一類型的文件,補齊自己的短板,數(shù)字暫時處理不好,就多向李培姐索要有關數(shù)字的任務;對戶口本有心理陰影,就多翻譯校對戶口本,向農老師學習,多查多看多總結。
過去一個多月里無疑是我一生中最重要的時間段,從學校大門走出來面臨著地點與身份的轉變,門前門后是不同的世界,很開心能走到翻譯的門前。
翻譯實習工作的總結報告篇八
我沒有華麗的語言,沒有動人的眼;只有親身的感受,只有淡淡的情愫。
時間不停的滑動,仿佛昨天剛來時似的。一切仿佛是夢,是真實。既朦朧又清晰。從剛開始的不想來,到現(xiàn)在的不舍得。匆匆的來又匆匆的走,天澤記錄了我成長的痕跡,給我的青春留下了一筆財富。
24號的相聚,25號的出發(fā)。八號的離別,一切仿佛似閃電,一切感覺似乎又那么漫長。偶然的機會,偶然的參加,偶然的來到這個地方,一切仿佛命中注定,一切又像是偶然,不管怎樣大家相聚就是緣分。從開始的一個人都不認識到后來的個個都好的再不能好的地步。也學經歷了才懂得,也許真愛了才不舍。
十天的招生期,讓我不再害怕和陌生人交往,不再孤立的行動。感受到了集體的溫暖,感受到了集體的力量。還有一個人無論做什么事情一定要堅持,一定!每天早晨的晨跑交給了我,無論生活再如何不堪,一個人要有激情,要有活力。漸漸地我找回了自信,找回來自己??吹搅诉@里個個老師身上的閃光點,交了幾個知心的朋友,每當感覺累的時候,有他們的陪伴,生病了有他們的照顧,他們給了我一次次的感動,一次次的希望。在這十天里我能感覺到他們任何一個人都很優(yōu)秀,從他們身上我看到了當代大學生其實也能吃苦,不像傳說中的那樣。無論是刮風還是下雨,炎熱還是酷暑,我們從沒說一聲苦。我們來的目的不是其他,而是真真正正想讓自己成熟一點,再成熟一點!現(xiàn)在遇到的也只是人生中的一小部分,這不叫苦,這叫磨練自己。是為了我們有個更好的未來,更好的去適應這個快速發(fā)展的社會。每次的淋雨,每次的感受都不一樣,我從沒感受到在這個期間很苦,因為我是從農村來的,農民的疾苦那才是真的苦,我們這不是。每次招生回來,雖然大家都很累,但我們從不表現(xiàn)出來,其實更累是我們的校長。每天給我們分派任務后,自己還要下鄉(xiāng)招生,有時天都黑了還沒回來。她給我說自己一個人走再回來的路上很害怕,為了不讓我們去擔心,強說不害怕,不用去接她,有時感覺她很累很累,卻總是什么事情自己撐著,我真的很想很想替她。我知道自己能幫她的也只有多和家長說話,多招幾個學生。有時招不到學生我就很難過,感覺挺對不起她是的。不知不覺是甜的招生期,伴隨著雨水而停止了,畫了一個句號,雖不圓滿,至少我們都努力了,至少這是我們盡努力的結果。我并不想什么超額的完成任務會有什么獎品,得到總校的夸獎。我只是想我們努力了,盡力了。沒什么對不起誰的。
招生的忙碌,痛并快樂著。每位老師都在努力的做好自己,每個人都很堅強。每天都告訴自己再堅持一點點,一點點。你會是最棒的!在這段時間我們從沒吃好過也沒睡好過,有時我真希望時間能過的快一點,再快一點,這樣我就解放了。把這里的一切化成美好的回憶,一生的寶貴財富。這個時期令我記憶最深的時候是:記得有一個下午,我們四位老師下鄉(xiāng)去招生,在我們回來的路上下起了大雨,我們不得不冒著雨,天快黑了。我們一起說沖回去吧。我一只手撐著傘,一只手掌著車把,后面還帶了個人。其實我真的很累很累,前面的路一點都看不清,也不知道臉上是汗還是雨,只感覺臉被雨雨水擊打的有點痛。已經顧不了那么多了。此刻我只有一個念頭我一定要堅持下去,一定。終于到學校了,回去了,大家見了什么都沒說。換下衣服一個人在那默默的發(fā)呆。我明白大家此刻的心情,所有的怨恨和不滿都化成沉默。我們每天也不知道和家長說了多少話,聊了多少天。有時都感覺說話說的想吐,但是我們都是為了一個共同的目標,為了這個目標我們都勇敢的踏出了第一步。
每天都努力著,每天都忙碌著,只是為了圓我心中的那個夢而已。經過了十天的招生期,我從身邊的每個人身上都學到了很多,學到了怎樣和陌生人去交流,怎樣去處理比較棘手的事。認識了我此生難忘的人兒,很感謝他們對我的照顧。在這個團體了,我懂得了什么叫做團結就是力量,懂得了付出就會有回報。這就是我們的回報———一百六十多個學生。漫長而短暫的招生期正式告一段落。已經畫了個圓滿的句號,接下來的工作更重要了。
經過了漫長而短暫的招生期,轉眼開始了授課期。雖說沒有招生期那么耗費體力,但這個環(huán)節(jié)也非常重要。這不僅關系到天澤以后的招生,還關系到我們隊每位家長許下的。為了那份責任,為了那份,為了兌現(xiàn)我們的諾言,我們不得不做充分的準備來迎接這次挑戰(zhàn)。每個人都在努力著。
開學的第一天是忙碌的,也是重要的一天。這一天每位老師,每位班主任都要做好迎接新生的準備,這一天也是個值得懷念的一天。老師給每位同學的第一印象也是很重要的。我是五年級的班主任,第一節(jié)課是由我來上的,剛開始感覺有點緊張,最后一點也沒了。把所有的注意事項強調后,開始了我在這個學校的第一堂課,我教會了他們二十六個母,教了見到老師同學要打招呼的習慣用語,他們以為我是他們的英語老師能,卻沒想到我卻不帶他們的課,有點小失望。但他們我都很喜歡。
我每天都在努力的做好自己,每天都做充分的準備去上好自己的每一節(jié)課,為的只是讓他們花的錢有所價值。農民掙錢不容易。我們班的每一位同學都很懂事,都很聽話,他們說遺憾的是我不帶他們的課,有點難過。我也是的啊,但我還要帶八年級和九年級的英語課啊。我也想教他們,那樣我們的感情會更深。但再接下來的日子我對他們很嚴厲,但我也是想讓他們多學一點,多懂一點。我也不是不主張玩,有時我也會帶他們玩游戲,給他們講道理,說心里話。漸漸地我發(fā)現(xiàn)我很愛他們,如果真的非要分別的那一天我會哭,我會不舍得。
一直以為我很堅強所有的事情都能解決,所有的苦都能吃。但有一天,我感覺自己真是太累太累,正在這時媽媽給我打電話,我把我說有的委屈所有的苦,所有的不滿統(tǒng)統(tǒng)倒出來了。我哭了,一直忍著的淚水終于流出來了。我感覺到自己真的很委屈,但不管怎樣我還要進班給學生講課,強忍著,但還是控制不住。就這樣進班了,當我問班長我們班點名了嗎,所有的同學齊聲說:點過了。我很感動,他們是那么的懂事,我真的很愛他們。就在我轉身去八年級上課的時候,我?guī)У臅袅恕0嗬锏耐瑢W立馬給我撿起來了。當時班里的同學都在看著我。我謝過那位同學后,走出班。我擦干臉上的淚,笑了一下。我要把微笑留給他們,我不能應為我自己的原因影響大家。我很感謝班里的每位同學,他們都很懂事,我愛我的學生。
我很感謝在我最累,心情最不好的時候是趙校長在旁邊鼓勵我,是他給了我信心。我很感謝他,他也是我在這里佩服的人之一。我們談了很多事情,滑梯下面有我們很多的秘密。他的故事我很感動,很是佩服。其次我很感謝張鳳玲張校長,每次我不能解決的事情都是她再幫我,她從開始就已經把我當做這里面的一員,從不把我當成外人。在這個滑梯下有太多的秘密,和校長,和副校,和阮老師。有很多不滿地話,很多不開心的事,很多怨恨都深深地埋藏在這里。也許多少年以后回憶起來,自己當初是多么多么的傻。
哭過,累過,傻過,醉過,笑過,走過,二過,一起走過。很難忘的日子里,有你們!
在這里的日子已經不多了,很不舍離開,很不舍我那一幫可愛的孩子,還有那一幫一直并肩作戰(zhàn)的同事,不要忘了曾經一起唱過,笑過,哭過,醉過,還有一起二過。不要忘了,青春的路上我們曾一起走過。
翻譯實習工作的總結報告篇九
第一次來到xx翻譯是面試,試譯不能查手機,加上對自己的能力不夠自信,心里滿是緊張忐忑不安的念頭。但是還記得應該是李培姐端來一杯水,不但緩解了我遠途而來的干渴,更讓我充分有了被尊重的感覺,讓我覺得這所公司與別的公司不一樣,于細節(jié)處見人文關懷。在這里,是同伴間的真誠相待、是團隊各司其職盡職盡責、也是員工生日時上的漢堡薯條小龍蝦串串香,讓我覺得自己十分幸運,也認為自己眼光不錯,選擇了xx翻譯。
在學校的時候,英漢互譯做過一些練習,老師布置的,自己找的,但是所關注的領域和工作中所遇到的全然不同。學習中,老師想的更多是提高學生們的語言水平和翻譯技巧,工作中面臨的問題絕不僅僅囿于翻譯本身,更多的是對綜合能力的考察,細心、效率、格式、計算機操作、排版等。
一開始要做各種證件,真的像是打開了新天地的大門。做證件,能翻譯姓名性別等信息只是起步,重要的是在信息準確無誤的前提下保證排版簡潔明了,盡量與原件看齊,這種任務對于我來說是從未體驗過的。慢慢地,才發(fā)現(xiàn)表格的強大功能,才舍得拋棄慣用的文本框,才發(fā)現(xiàn)準確無誤地復刻一組數(shù)據(jù)不是隨隨便便就能做到的,精神高度集中才不容易出錯,做完后更不能就扔到一邊,仔細檢查才能發(fā)現(xiàn)此前忽略的問題。
此外,trados的大名早有耳聞,自己也曾嘗試下載過,為此電腦還安裝了一堆莫名其妙的軟件,但由于缺乏語料庫,后來就作罷了。在這里幸得農老師悉心教導,學會了用trados來處理銀行流水等重復性較高的文件。自己本身就很喜歡學習操作各種軟件,在使用trados過程中,直觀地感覺到翻譯軟件的神奇之處,人工處理流水效率低下,計算機輔助翻譯大大地解放了人工且提高了工作效率。機翻取代人工翻譯的言論甚囂塵上,然而翻譯軟件同人工翻譯并不是兩個互不融合的對立面,二者的關系并非要誰取代誰,而是要互幫互助。人之所以長于其他生靈,就是因為能較好地利用工具。譯員能夠長于其他人除了較高翻譯水平外應該也是因為譯員能夠比他人更熟練地操縱翻譯工具。前面也曾說過,翻譯任務其實不僅僅是翻譯本身的行為,其背后的文化因素、審美因素都使得機器翻譯不可能單獨承載翻譯任務。
除了翻譯證件和銀行流水,有時還會翻譯各種證明以及論文。各領域的文件讓我感到專業(yè)課老師掛在嘴邊的那句“knowsomethingabouteverything”絕非空談。加強自身的儲備,對各種事物保持旺盛的好奇心才能夠走得更遠。
翻譯過程中要對文件中不熟悉的詞匯要進行查證,要對模糊的印章證件進行考證,這個過程有時很快就能完成,有時卻抓耳撓腮也找不到合適的信息,搜商對于譯員來說是一項必備基本素質,如何能快速有效地搜集到想要的信息并對信息進行有效甄別是一項永遠都需要學習研究的課題。聽了很多前輩的事跡,尤其是于大神與在線醫(yī)生交流的故事,讓我覺得自己在這方面做的很是不足。其一就是整理機打數(shù)字時,如果首位數(shù)字距離前面的文字距離較近或有重疊部分時,容易漏看第一位數(shù)字;其二是對于連筆字體辨別能力不強,此前沒有練過連筆字體,所以對連筆字的識別能力亟待提高。
每一件任務都是考驗任務接受者的個人素質,僅憑翻譯水平絕不能決定任務完成水平。就像李培姐諄諄教誨,工作任務就像木桶,你的粗心就是你的短板,無論翻譯水平多高,你的總體水平總是局限在那塊板子上。建議非常實際誠懇,我很幸運能收到這樣的建議。
翻譯的各種文件中,出現(xiàn)了不同的問題。
數(shù)字是錯誤之首,重中之重。數(shù)字從來沒有像現(xiàn)在這樣禁錮住我,以前數(shù)學學習上會有不仔細,但問題從未像現(xiàn)在這樣大規(guī)模地密集地爆發(fā)出來。做文件時,各類證件號碼安安然躺在冒號后面,似在嘲諷我的沒用,在翻譯文件時冷不丁伸一腳出來,讓我栽一個甚至是數(shù)個跟頭,甚至栽得鼻青臉腫還在栽。我心底里感謝我的老板同事,因為在我栽跟頭時,他們會告訴我怎樣去避免栽跟頭,他們始終對我抱有期望沒有直接放棄我。今后在處理數(shù)字問題時,要做到首先做文件時全神貫注專心致志,爭取第一遍不要出錯,其次要加強檢查,檢查中著重看數(shù)字的對錯,每一處都要一一對應。
中英標點問題說實話工作以前從來沒有人對我強調過,如果不是從事與文字相關的工作的人,估計很難注意到這二者的區(qū)別。但是對這小小標點的執(zhí)著,正體現(xiàn)了公司的專業(yè)精神以及職業(yè)素養(yǎng),是對文字的負責、對客戶的負責、也是對自己的負責。得益于在公司中英文標點的訓練,在撰寫。
畢業(yè)論文。
時對標點多檢查了幾遍,導師還有說我論文里中英標點幾乎沒有什么問題,不像其他同學那樣泛濫。在中英文字都存在的文件中,除了翻譯文件時要留意標點問題,翻譯后對標點進行統(tǒng)一替換有時也可以檢查出難以發(fā)現(xiàn)的問題。
譯文要保持前后一致這點對于譯文質量來說也非常重要。就像老板說的:“錯也要錯的一樣,這樣有利于你整體改正?!庇绕涫遣捎眯g語的情況下,更不可以只顧自己的翻譯習慣,要聯(lián)系模板或是先前的文件內容,對同一名詞(包括但不局限于專有名詞)的譯法在一批文件里要統(tǒng)一。
進入公司一心想要為公司創(chuàng)造價值不成,卻發(fā)現(xiàn)自己的錯誤有可能會給公司造成損失,給他人造成麻煩。別人的時間也是時間,即便是一個錯誤也會造成不必要的時間、經濟和名譽上的浪費損失。這樣的譯員絕不是一個成熟的專業(yè)的譯員。翻譯能力要提高,工作素養(yǎng)也要提高,想做一個敬業(yè)的譯員不可以舍棄其中的任何一個。
短時間內沒能好好檢查文件必然導致后續(xù)的時間成本流失,錯誤的改正是需要時間的。一次性完成既避免了不必要的麻煩,也省去了之后與客戶溝通修改的時間。優(yōu)秀的偵探小說家智商總要比筆下的偵探人物智商要高,譯員永遠不知道客戶能有多仔細認真,所以譯員能做的就是在做文件時要比客戶更要認真仔細。雖然話說起來容易做起來難,但仍要不斷向這個目標努力靠近,改正自己的性格中的缺陷。
錯誤是我的一個較為失敗的開局,但不能讓它成為我的影子。即便粗心現(xiàn)在化作標簽,也不能讓它長久地在我額頭上粘下去。問題暴露出來,就要解決問題,迎頭而上才不會一輩子都處在問題的陰影之下。以后要多做這一類型的文件,補齊自己的短板,數(shù)字暫時處理不好,就多向李培姐索要有關數(shù)字的任務;對戶口本有心理陰影,就多翻譯校對戶口本,向農老師學習,多查多看多總結。
過去一個多月里無疑是我一生中最重要的時間段,從學校大門走出來面臨著地點與身份的轉變,門前門后是不同的世界,很開心能走到xx翻譯的門前。
一.
實習目的。
為了使自己更加深入了解英語在社會和實際工作中的應用,豐富已學過的專業(yè)課內容,培養(yǎng)理論聯(lián)系實際的能力,提高在語言應用中分析問題及解決問題的實際能力。為了更好地為完成畢業(yè)論文打下基礎,為了以后工作的順利進行。通過實習,還應了解英語在外貿,及涉外和服務行業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè),獻身國家建設的思想。我們使用相關專業(yè)課教材,及實習單位提供的相關材料通過參與一個完整的筆譯過程(資料,情報翻譯)或口譯過程(涉外接待,貿易談判等),使自己掌握和提高熟練使用英語的技能。
翻譯公司是本市的一家經工商局審批注冊的專為國內外各機構和個人提供專業(yè)翻譯服務的企業(yè)。擁有各行業(yè)的專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外籍專家、審譯人員、留學回國人員等組成的優(yōu)秀工作團隊。本公司堅持“以人為本”的指導思想,本著“團結拼搏,勇創(chuàng)一流”的精神,恪守“追求卓越挑戰(zhàn)極限”的原則,積極為焦作地區(qū)的經濟、文化和對外交流與發(fā)展,作出我們應有的貢獻。公司長期對外承接的翻譯服務有:英、日、法、俄、德、韓、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40種語種與漢語不同形式的筆譯,陪同口譯,交替?zhèn)髯g,同聲傳譯等業(yè)務。涉及機械、化工、汽車、金融、文學等各個領域。我們實行的是“翻譯—副譯審—總譯審”的三級質量管理體系。合理的翻譯運作流程、嚴格的質量控制體系、獨特的譯員審核標準以及完善的跟蹤回訪服務是我們優(yōu)質翻譯的保證。我們始終信守誠實做人,踏實做事的原則。秉承“竭誠為客戶服務”的宗旨,用我們的辛勤工作換來溝通無限和您的微笑。
二.翻譯過程的基本環(huán)節(jié)與具體要求。
(一)實際翻譯程序可以歸納如下:
6.譯文送交三審審閱。
(二)漢譯英的具體要求:
1.符合寫作的一切規(guī)則。
a)格式要求。
i.拼寫正確。
ii.標點正確(英語中不用漢語標點:英語無頓號、逗號是圓點,所有符號語漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點和漢語沒有必然對應關系)。
b)語法要求。
i.注意每個名詞的單復數(shù)是否正確。
ii.注意時態(tài)是否正確。
iii.人稱和數(shù)是否照應。
c)詞和句子的要求。
i.每個單詞的意思準確、符合上下文需要。
ii.每個單詞的搭配符合英語習慣。
iii.每個動詞的句型符合英語習慣。
iv.每個介詞的用法符合英語習慣。
翻譯的三個基本要求是“信”、“達”、“雅”?!靶拧币笾覍嵲牡膬热莺兔總€句子的含義,用現(xiàn)代漢語字字落實、句句落實直譯出來,不得隨意地增減內容?!斑_”要求翻譯出的現(xiàn)代文要表意明確、語言通順、語氣不走樣?!把拧币笥煤喢鳌?yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的內容、形式及風格準確地表達出來。
(三)在翻譯中遇到的困難及其分析:
基于翻譯的具體要求,我還不能完全達到這種水平,雖然可以句句落實直譯出來,做到不隨意增減內容,但卻做不到“達”的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語氣,“雅”的要求更是離的太遠,還有涉及到專業(yè)性的材料就會覺得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺得不太貼切。
“一個英語專業(yè)8級的大學畢業(yè)生,語法結構錯誤百出,認為‘小康’就是‘富有’,譯文做成中英文字符的簡單對應……”說起前兩天來應聘翻譯職位的一位大學畢業(yè)生的表現(xiàn),北京一家翻譯公司的負責人直搖頭。其實,考試的題目并不是很難——一段關于“我國實行按勞分配制度,允許和支持一部分人通過誠實勞動先富起來”的100字左右的中譯英試題。這家翻譯公司的負責人說,像這樣拿著英語專業(yè)8級證書,卻當不了合格翻譯的大學畢業(yè)生,并非極端個別的例子?,F(xiàn)在合格的翻譯太少了。
伴隨著中國加入世貿組織,對外交流的日益頻繁,翻譯人才的缺口越來越大。業(yè)內專家表示,翻譯市場巨大,合格翻譯人才緊缺,學了外語就能當翻譯的老觀念該改一改了。
這則消息正說明了一個現(xiàn)實問題,我深有體會,我們在工作中翻譯用詞不準確,專業(yè)領域背景知識缺乏,寫作水平又差,真覺得不能勝任翻譯工作。把“數(shù)控發(fā)電機”譯成“數(shù)字化發(fā)電機”,把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,這樣的例子比比皆是。由于歷史背景和專有名詞的缺乏,單純從字面意思出發(fā),把“五四運動”中的“運動”直譯為“sport”(即體育運動),這樣的笑話也出了不少。由于自己的中文基礎不扎實,詞匯變化少,語言貧乏,翻譯出來的東西語言不通順。外語的學習則是從認知語言學起,我們掌握了大量的詞匯、語法后,再串成句子連成段落。老師在講述外語的過程中不可能一篇文章或一段話地講解,學習效果很不地道。學完外語專業(yè)只能表示具備翻譯行為,而并不具備職業(yè)翻譯能力。換句話說,學完外語專業(yè)不是就能做翻譯了。本科生在大學學習階段,大多沒有接觸過系統(tǒng)的翻譯課程訓練,即使有翻譯課程也是在大三下學期或大四才開課。沒有平時的訓練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是終端教育。學生在本科階段主要打好語言基礎,在研究生階段進行集中翻譯學習培訓。專家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,需要在本科畢業(yè)后,用2至3年進行專門的翻譯課程學習,在工作中磨練若干年,并學習相關的專業(yè)知識和術語等。
三.那么在以后的學習和工作中怎樣才能做一名合格翻譯呢,具體有一下幾點需要注意:
1.扎實的語言基本功。一名優(yōu)秀的譯員應具備良好的英語修養(yǎng)和扎實的漢語基本功,掌握英漢兩種語言的特點和互譯規(guī)律,擁有快速、準確地遣詞造句的能力。譯員要有良好的語音基本功,掌握英漢兩種語言基礎,敏銳的聽力,超常的詞匯量,良好的語感,靈活的表達能力以及廣闊語言文化背景知識。需要特別強調的是譯員的聽力理解能力,他是口譯成敗的一個關鍵因素,也是一名譯員的綜合語言和知識水平的反映。
2.廣博的知識面。譯員光有扎實的語言基本功是遠遠不夠的。常常有譯員因缺乏主題知識或百科知識而出現(xiàn)“卡殼”的現(xiàn)象。譯員的接觸面很廣,接待的對象在職業(yè)、年齡、身份、階層、志趣、愛好、生活習慣、民族性格、社會習俗、宗教信仰等方面都會有很大的差異,隨時隨地都有可能遇到各種話題。因此,譯員必須掌握豐富全面的百科知識,例如專業(yè)常識、社會常識、法規(guī)政策常識、國際常識以及背景知識、國情地情、風土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科知識,擁有較高的文化修養(yǎng),能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各業(yè),努力做一個“雜家”或“萬事通”。
3.出眾的記憶力。譯員需要有非凡的記憶力,這一點是由口譯工作的特點所決定的。首先,譯員在口譯過程中不可能有機會查閱詞典和工具書,或請教別人,因此,譯員必須記住大量的詞匯(包括專業(yè)詞匯)、成語、典故和縮略詞等。其次,譯員要把講話人所講的內容準確詳盡地用另一種語言表達出來,也必須有相當好的記憶力。
4.口齒要清楚。
5.嚴謹?shù)墓ぷ髯黠L。
6.良好的心理素質。
經過為期兩個月的實習,我學到很多東西知道了翻譯的具體過程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己應向哪個方面努力。在實習期間從事大量中英文文字翻譯,例如各種出國。
證明書。
(出生證明,親屬證明,成績單等),
合同。
財務報表公司章程及法律文件。以后我在學習上應理論聯(lián)系實際從點到面的全面學習避免拿以前應付考試的態(tài)度來學習;在工作中應該實事求是細心認真的獨立完成自己的工作并要培養(yǎng)與人協(xié)作的精神;在生活中就我個人而言應學會更好的與人相處和溝通即將離開學校走入社會我必須更好的完善自己的性格。
的實際能力。
老師給了我們份小說英文材料,包括前言和三章內容。我們實習的任務是完成所有。
材料的翻譯。我們計劃將所有材料在一周內翻譯完成。
翻譯是一門必須親自動手實踐的課程。不親自動手,翻譯水平如何就永遠無法得知,也永遠提高不了。這次的翻譯實習暴露了我在翻譯上的缺點和不足,也為我今后的努力指明了方向。在今后的學習過程中,我會針對不足之處加以訓練,并且多讀多看各方面書籍和新聞來擴大自己的知識面。這不僅僅是翻譯的要求,對于提高我們的自身素質也很重要。我們的主要任務是進行英譯漢和漢譯英的翻譯實踐,為此在實踐的過程中,我總結了四種必備的翻譯工具:一是靈格斯翻譯工具,里面可安裝各式的詞典;二是百度搜索工具;三是有道詞典;四是英漢詞典;五是漢英詞典。翻譯的過程如下:首先可以現(xiàn)在靈格斯里查詢不懂的單詞和詞組,尋找最符合原文的解釋。然后采取同時在百度和有道詞典搜索的做法,并對同種搜索工具搜索結果進行比較。他們有著各自的優(yōu)缺點。所以我們最后用到的就是英漢和漢英辭典,可以對我們翻譯之中的詞匯,進行最后的確認,確定出最最準確的譯法。在翻譯過程中也遇到到了一些困難,這說明在漫漫的英語學習過程中我還要繼續(xù)努力。學如逆水行舟,不進則退,只要每天我認真學習,那就是一種進步。人生總歸會有許多挫折,但我們若不跨過這道坎,就不會有進步,滯留不前。我們要用有限的生命創(chuàng)造無限的價值,勇敢面對每一個挑戰(zhàn)。
翻譯是運用一種語言把另一種語言所表達的思維內容準確而完整地表達出來的語言行為。當然紙上談兵是無稽之談,光有理論知識而不實踐操作也是沒有用的。有位翻譯家這么說過,“學翻譯猶如學游泳。只在岸邊看別人游,或只聽教練講解,是學不會的?!彼砸胩岣咦约旱姆g能力,一定要通過實踐。實踐可以分為兩類,直接的實踐和間接的實踐。所謂直接的實踐,就是自己親身參加的實踐,也就是自己動手翻譯。一回生,二回熟,日積月累,第一手經驗多了,做起來得心應手,翻譯能力有所提高。所謂“熟能生巧”,就是這個道理。但自己能譯的東西是有限的,從這種實踐中得出的經驗也是有限的。因此,還需要借助于間接的實踐。所謂間接的實踐,就是研究別人的譯文。比如,一篇文章在手,準備翻譯,這時先找一些有關的資料或同類文章的譯文看一看,在詞語和風格方面定會有所借鑒。別人的譯文是別人直接實踐的產物,看了別人的譯文,就是從事間接實踐。為了通過實踐,總結自己的不足,以便在今后的語言實踐中自己翻譯水平和能力能夠得到相應的提高和發(fā)展,我在完成計劃工作后,我開始了我的翻譯實習工作。
實事求是,細心認真的獨立完成自己的工作,并要培養(yǎng)與人協(xié)作的精神;在生活中就我個人而言應學會更好的與人相處和溝通,即將離開學校走入社會,我必須更好的完善自己的性格。
通過這次實習,不僅收獲了工作和為人處事方面的經驗,對本不是自己專業(yè)的文秘工作也有了初步的了解。也看到了自己需要提高的地方,在以后的學習中既要重視對知識的掌握,更重要的是通過每一次珍貴的實習機會,將理論和實際結合起來,為將來更好的適應社會打下基礎。針對以上總結,在今后的學習和生活中我要做到以下五點:
其一是加強溝通能力。專業(yè)知識固然重要,但良好的溝通能力是讓別人發(fā)現(xiàn)你能力的前提。如果以后將從事商務方面的工作這點更為重要。表面上看來,它只是一種能說會道的能力,可實際上它卻包羅了一個人從穿衣打扮到言談舉止等一切行為的能力。
其二是要發(fā)揚團隊精神,不論是在學校生活還是在社會生活中,只要是處在一個集體中這一點都會起到非常重要的作用。而因為是獨生子女的關系,在這一方面我做的很不夠。
其三是要加強英語的學習。作為自己的專業(yè),在這樣的小城市中雖然因為就業(yè)面太窄可能無法頻繁的應用,但卻可以成為我的優(yōu)勢。但在實習的過程中這個優(yōu)勢卻并不突出,這都是因為我的專業(yè)水平有待提高。
在今后的學習,我要通過擴大詞匯量增大閱讀面來提高自己的英語水平。并且要拿到大學英語四極證,否則作為英語專業(yè)的學生就太沒有說服力了。這樣就會在我求職的過程中增加一快很有分量的砝碼。
翻譯實習工作的總結報告篇十
九月的xx實習地點]退去了夏日的炎熱,傳神翻譯公司在我校為我們指導實習工作,這輕快活潑的工作氛圍、寬敞舒適的工作環(huán)境,讓我們xx大學xx系xx年暑期實習隊度過了為期一個月的美好的實習時光!
在正式開始進行翻譯實習前,公司細心地給我們安排了一堂翻譯實習的培訓課程以讓我們盡快熟悉公司環(huán)境以及具體的工作流程:首先給我們分析了翻譯行業(yè)的現(xiàn)狀和前景,介紹了譯員的職業(yè)生涯規(guī)劃,詳細解答了同學們對翻譯行業(yè)的疑惑,鼓勵有志從事翻譯工作的同學積極投身翻譯這個發(fā)展前景廣闊的.行業(yè)中來;其次,給我們專門介紹現(xiàn)在從事翻譯活動所需要使用到得翻譯輔助工具和軟件,使翻譯更科學化并且提高翻譯的準確度。
在每一次項目都是以數(shù)百字的試譯稿件作為開始,考量的是每一個實習生對文章的理解能力、語言表達能力以及翻譯技巧掌握的熟練程度,試譯稿則又會考量實習生的翻譯風格是否符合公司的要求。在實踐中尋求理論與實踐的結合點。讓我們有機會真正地觀察體驗在學校中課堂里沒有接觸的東西——了解他人的需求。因為試譯稿是優(yōu)中選優(yōu),實習生們都是卯足了勁,將課堂上學到的翻譯理論知識,課堂外積累的文學素養(yǎng),統(tǒng)統(tǒng)澆灌自己的試譯稿中,期望將高水平的翻譯稿件呈現(xiàn)給公司。
在實習實踐中,才發(fā)現(xiàn)看似簡單的翻譯工作,其中蘊含著的不僅僅只有英語方面的知識,運用到的不單單只有翻譯方面的技巧,還有各個環(huán)節(jié)編輯、排版、校對以及質檢等團隊間的相互配合。
當翻譯項目開始后,每個同學會輪番扮演不同的角色。當翻譯遇到困難的時候,會有翻譯負責的老師對同學們的悉心指導。在接受在操作技能上有更高要求的編輯排版以及質檢的時候,公司會選派這些領域頂尖的老師給同學們電腦遠程答疑解惑,讓同學們能更快地掌握翻譯的要領。
實習是觀察體驗社會生活,將學習到的理論轉化為實踐技能的過程。所以既要體驗還要觀察從公司的同事,前輩的言行中去學習,觀察別人的成績和缺點,以此作為已自行為的參照。觀察別人來啟發(fā)自己也是實習的一種收獲。例如觀察身邊翻譯公司的職員的工作,辦事效率哪些值得你學習,哪些要引以為戒,思考實習工作對自己未來的事業(yè)會有怎樣的影響等等。傳神公司嚴謹雷厲風行的工作作風對實習生將來開展工作,發(fā)展并提高自己工作能力有促進和升華的作用。通過在實習中發(fā)現(xiàn)自己的不足,在以后的學習生活中,努力地改進彌補,為未來真正進入社會進行工作做準備。
20xx年的夏天的尾聲,我們圓滿地完成了翻譯實習項目。這次在傳神公司的實習經歷,讓我們xx級的xx系的實習生終生難忘,受益匪淺。
翻譯實習工作的總結報告篇十一
作為一名商務俄語專業(yè)旳學生,翻譯工作實習報告。我旳工作內容是翻譯。在這一過程中,我采用了看、問、學等方式,初步了解了工作中旳具體業(yè)務知識,拓展了所學旳專業(yè)知識。為以后正常工作旳展開奠定了堅實旳基礎,從個人發(fā)展方面說,對我影響最大旳應該是作為一個社會人工作作風以及在工作過程中專業(yè)知識對工作旳重要作用,因為這些都是我在校學習中不曾接觸過旳方面,所以我將在報告中首先講述我在實習期間積累旳這方面旳認識和經驗。
畢業(yè)實習是每個大學生必須擁有旳一段經歷,它使我們在實踐中了解社會,讓我們學到了很多在課堂上根本就學不到旳知識,受益匪淺,也打開了視野,增長了見識,為我們以后進一步走向社會打下堅實旳基礎。
由于我所在工作旳地方是邊疆一帶,所以我剛開始旳工作非常忙,感覺很累。很耗時間,第一天腰酸背痛旳。但是過了幾天就稍有點習慣了,每天學習很多知識。剛步入工作崗位,才發(fā)現(xiàn)自己有很多都不懂旳。有空閑旳時候就會看一些與專業(yè)相關旳書,我現(xiàn)在上班近兩個月了,在這短短一個多月中,曾有幾次想過干完一個月不干了。也許我是剛開始工作,有時受不了經理給旳“氣”,自己心里很不舒服,就想辭職再重新?lián)Q個工作得了,實習報告《翻譯工作實習報告》。但靜下心來仔細想想,再換個工作也是旳,在別人手底下工作不都是這樣么?剛開始。就應該踏踏實實旳干好自己旳工作,畢竟又沒有工作經驗,現(xiàn)在有機會了就要從各方面鍛煉自己。不然,想念以后干什么都會干不好旳。我現(xiàn)在旳工作,相比其他人來說待遇挺不錯旳了,也不是和其他人比,工作也不是很難,很容易進入工作,關鍵是學習對人怎么說話、態(tài)度及其處事。由于經驗少,我現(xiàn)在這方面還有欠缺。
現(xiàn)在才明白,在校做一名學生,是多么旳好?。≡缤硪ぷ?,早晚要步入社會,早晚要面對這些避免不了旳事。所以,現(xiàn)在我很珍惜學習旳機會,多學一點總比沒有學旳好,花同樣旳時間,還不如多學,對以后擇業(yè)會有很大旳幫助。
兩個月旳實習期很快就過去了,美好旳東西總是稍縱即失。
我在實習旳過程中,既有收獲旳喜悅,也有一些遺憾。也許是實習日子短旳關系,但時通過實習,加深了我對專業(yè)知識基本旳理解,豐富了我旳用運能力,使我對日常管理工作有了一定旳感性和理性認識。認識到要做好日常管理工作,既要注重管理理論知識旳學習,更重要旳是要把實踐與理論兩者緊密相結合。
這次實習也讓我深刻了解到,在工作中和同事保持良好旳關系是很重要旳。做事首先要學做人,要明白做人旳道理,如何與人相處是現(xiàn)代社會旳做人旳一個最基本旳問題。對于自己這樣一個即將步入社會旳人來說,需要學習旳東西很多,他們就是最好旳老師,正所謂“三人行,必有我?guī)煛?,我們可以向他們學習很多知識、道理。
在此,我要感謝所有為我旳實習提供幫助和指導旳領導老師們,感謝你們這么多天旳照顧和幫助。相信這次珍貴旳實習經歷會一直伴隨著我以后旳工作生活。我會通過這次實習,更加懂得知識和實踐旳積累,不斷充實自己。
翻譯實習工作的總結報告篇十二
這是大學生涯中第二次到公司里實習。在每次實習之前,都會清楚自己此行的目的和計劃。眾所周知,在進入大學校門之后,就業(yè)問題就總是圍繞在我們的身邊。就業(yè)問題包含著很多的方面,比如,現(xiàn)今社會招聘會上寫著的“有經驗者優(yōu)先”。
面對這樣的競爭壓力,我想只有讓自己提前到企業(yè)里經歷一下,才能更好地完善自己的知識理論體系,學習到一點真本事,從而提高自身在應屆畢業(yè)生中的競爭力。同時,為了拓展自身的知識面,擴大與社會的接觸面,增加個人在社會競爭中的經驗,鍛煉和提高自己的能力,以便在以后畢業(yè)后能真正真正走入社會,并且能夠在生活和工作中很好地處理各方面的問題。
今年,我實習所在的公司是與我大學的主專業(yè)息息相關的,在這里實習期間,要學會從實踐中學習,從學習中實踐。
20xx年7月10日——20xx年8月10日
北京天和匯佳翻譯有限公司上海分公司
天和翻譯集團立足于為大眾提供最專業(yè)、最多樣化的翻譯服務,是互聯(lián)網時代新型的語言信息服務提供商。北京天和匯佳翻譯有限公司成立于1999年,注冊資金100萬,是中國翻譯協(xié)會會員。公司的主營業(yè)務是為客戶提供專業(yè)多語言的筆譯、口譯、同聲傳譯及本地化、外語培訓等語言相關服務,我們的奮斗目標是成為中國最優(yōu)秀的專業(yè)多語翻譯公司。
整理詞條就是將翻譯老師做好的翻譯文本與原文一一對應起來,然后做成表格,做好之后就將其導入公司的翻譯庫中,為翻譯老師以后的工作提供便利,提高工作效率。這是一件細小而又馬虎不得的工作,在整理的過程中,必須認真仔細,同時還要記得檢查。因為就算你再仔細也不可能完全保證不會出錯。
再說一下我的另一項工作排版。其實在我剛接觸這項任務時我就清楚它的意義在哪里。所以我知道應該怎么去做最好。在經過同事的一番指導之后我開始自己完成這項工作,這對我來說是一個非常大的挑戰(zhàn),因為你需要將新的文件與以前的文件一句一句的對應,少的要添上,多的要減去。
包括圖片、格式、版面、頁碼,都需要整理的一點不差。在剛開始的時候我做得很慢,因為有很多不清楚的技巧方法,但是,在漸漸地整理當中,我越來越熟練,也掌握了很多的工作技巧。最后結束時,我又從頭到尾檢查了一遍,將文件做到最完美,當看到自己的勞動成果,感覺自己又學到了很多。細節(jié)決定成敗,也許你所做的工作并不是很復雜很難做的事情,但是卻能顯現(xiàn)一個人的工作素質和責任心,也能體現(xiàn)一個人的綜合素質,如果連一點小事都做不好,如何有資本去干大事。
轉眼之間,為期一個月的實習已經結束了,雖然工作的時間很短暫,但對于我來說,在天和的每一天都是非常有意義的,在這里我學到了很多在學校里學不到的東西,也認識到了自己還有很多的不足,受益匪淺。感覺這一個月讓自己成長了許多。
翻譯實習工作的總結報告篇十三
__年6月27日,我開始了在__的實習生涯。也是我第一次踏入社會大學這所永不能畢業(yè)的學校。
1)實習時間。
2)實習目的。
鞏固管理專業(yè)的知識,提高實際操作技能,豐富實際工作和社會經驗,掌握操作技能,注意把書本上學到的管理專業(yè)的相關理論知識應用到工作實踐中。用理論加深對實踐的感性認識,用實踐來驗證理論知識的準確性,積極探求日常管理工作的本質與規(guī)律。
__裝飾設計工程有限公司是一家專業(yè)從事室內、外裝飾咨詢、設計與施工的服務型裝飾企業(yè),公司集設計、施工、維護為一體,公司下設管理部、技術部、工程部、客服部等。我們始終貫徹“以人為本”的經營方針,堅實的后備力量,一流的施工隊伍,完善的跟蹤服務,踏實的工作作風,合理的工程報價,現(xiàn)擁有一批年輕、高效的室內設計團隊和資深、務實的工程管理人員,另配有素質高、技術精的專業(yè)施工隊伍。堅持設計以人為本,服務以誠取信,施工精益求精的原則,竭誠為客戶提供完善的優(yōu)質服務。
實習崗位:前臺接待實習工作職責。
(1)接待工作。負責來訪客戶的接待、基本咨詢和引見,嚴格執(zhí)行公司的接待服務規(guī)范,保持良好的禮節(jié)禮貌。當訪客進入接待廳時,抬頭行注目禮“您好,請問找誰?”,并請訪客入坐,請示后引入相關區(qū)域,在一分鐘內端上茶水,并負責加水、更新煙缸。
(2)衛(wèi)生清潔工作。負責公司前臺或咨詢接待室的衛(wèi)生清潔及桌椅擺放,并保持整潔干凈。
(3)總機服務工作。鈴響3聲內必須接聽,“您好”;來電找“總經理”,判定是廣告類,不應直接轉入,應問清何事后轉接相關部門;做好來電咨詢工作,重要事項認真記錄并傳達給相關人員,不遺漏、延誤。
(4)負責收發(fā)管理報紙、信函、傳真,及時送交領導或按要求傳送給客戶。
(5)安全工作。下班前檢查復印機關機,關閉所有電源,負責關好門窗。
(6)接受行政經理工作安排并協(xié)助人事文員作好行政部其他工作。
與此同時,在實習中,我也發(fā)現(xiàn)__公司在經營、管理上存在的一些問題。
(1)市場觀念和經營體制與公司快速發(fā)展的要求不相適應,市場開拓的步伐與企業(yè)快速發(fā)展的要求存在差距。主要表現(xiàn)在經營體制不完善,經營隊伍、經營人員的責、權、利還有待于進一步提高。
(2)成本意識不強,成本控制水平不高。個別項目存在管理粗放、施工大手大腳的現(xiàn)象,向管理要效益,向科技創(chuàng)新要效益的意識還沒有牢固樹立起來,此外,對資源的節(jié)約意識不強,造成經常性的資源浪費,如辦公用品的消耗過驚人,使公司的成本控制與一流的企業(yè)還存在較大的差距,因而影響市場競爭力。
(3)依法治企、依法維權和自我保護意識不強。公司某些領導的法律知識和依法治企的意識還不適應市場經濟的要求,不能夠充分運用法律手段來維護企業(yè)利益,尤其是在債權、債務等問題的處理上不盡如人意,使企業(yè)蒙受了巨大的損失。
(4)辦事效率不高,磨洋工現(xiàn)象嚴重。公司員工的效率意識不強,做事經常出現(xiàn)拖拉現(xiàn)象,不能做到今日事今日畢,很多在今天就能及時處理的事情一直往下拖延,久而久之,事情越拖越多,辦事干勁越拖越小,最后導致整體辦事效率低下,影響公司的正常營運,也給顧客留下不好的印象,影響公司的形象。
對于__公司在經營管理中存在的問題,我提出了一些建議。
(2)進一步完善公司的管理制度。通過對資金管理、勞務層管理、物資管理,加強項目基礎管理,加大監(jiān)控、檢查、整改力度,建立公司綜合考評體制,加大對質量、安全、文明工地的檢查力度,抓好落實整改,促進工程管理水平的提高。
(3)樹立“零缺陷、低成本”向精細化管理要效益的觀念。效益是企業(yè)生存和發(fā)展的根本,只有實施“零缺陷、低成本”戰(zhàn)略,才能適應市場的激烈競爭,獲得更大的贏利空間,加快企業(yè)的發(fā)展。因此,企業(yè)上下必須以效益為中心,努力降低成本,提高效益。同時要強化員工的節(jié)約意識,開源也要節(jié)流,做好公司的資源配置工作,強化資源使用的制度化管理,物盡其用,盡可能減小不必要的資源浪費,提高管理效益。
(4)推進依法治企,提高法律意識,提高安全意識,強化安全普法教育,從而維護企業(yè)的合法權益。深入開展法制宣傳教育,定期對職工,特別是中層領導干部進行法律培訓,增強領導干部依法經營、按章辦事的能力,完善管理體制,明確責任分工,加強業(yè)務培訓,提高公司法律事務的整體管理水平。
(5)加大績效考核力度,提高員工辦事效率。無規(guī)矩不成方圓,只有加強公司的績效考核的力度,讓員工在辦事時有章可循有法可依,才能真正實現(xiàn)對員工的量化考評,提高辦事效率,盡量杜絕磨洋工現(xiàn)象的發(fā)生。因此,在績效管理上,對員工和企業(yè)高層都應進行管理獎罰,盡快應用量化管理措施,特別是對企業(yè)各級人員的年度績效、完成目標所制定措施的實效、工作中有無失效及執(zhí)行制度功效,分若干個檔次進行獎懲評議。
在實習過程中,除了牢記老師給我們的建議外,我個人覺得掌握以下幾點也是非常重要的。
(1)待人要真誠。你可以偽裝你的面孔你的心,但絕不可以忽略真誠的力量。第一天去公司實習,心里不可避免的有些疑惑:不知道同事怎么樣,應該去怎么做啊,要去干些什么等等!踏進公司的辦公室,只見幾個陌生的臉孔用莫名而疑惑的眼神看著我。我微笑著和他們打招呼,尷尬的局面立刻得到了緩解,大家都很友善的微笑我的到來。從那天起,我養(yǎng)成習慣,每天早上見到他們都要微笑的說聲“早”,那是我心底真誠的問候。我總覺得,經常有些細微的東西容易被我們忽略,比如輕輕的一聲問候,但它卻表達了對老師同事對朋友的尊重關心,也讓他人感覺到被尊重。
(2)要善于溝通。要想在短暫的實習時間內,盡可能多的學東西,這就需要跟領導和同事有很好的溝通,加深彼此的了解,剛到公司,領導并不了解你的工作學習能力,不清楚你會做哪些工作,不清楚你想了解什么樣的知識,所以跟領導同事建立起很好的溝通是很必要的。同時我覺得這也是我們將來走上社會的一把不可獲缺的鑰匙。
(3)要有激情與耐心。激情與耐心,就像火與冰,看似兩種完全不同的東西,卻能碰撞出最美麗的火花。在不斷變化的社會里,需要你有激情去發(fā)現(xiàn)與創(chuàng)造,而你的耐心就要用到不斷的學習新知識,提高自己的專業(yè)水平當中去。老師曾經對我們說過,無論在哪個實習崗位都要細心負責,具有基本的專業(yè)素養(yǎng),因為它是做好工作的前提。
(4)學會“主動出擊”。當你可以選擇的時候,把主動權握在自己手中。在公司的時候,我會主動的打掃衛(wèi)生,主動地幫同事做些力所能及的事情,并會積極地尋找合適的時間,向同事請教問題,跟同事像朋友那樣交流,談生活學習以及未來的工作,通過這些我就和同事走的更近,在實習當中,同事就會更愿意的指導我,使我獲得更大的收獲。
(5)講究條理。如果你不想讓自己在緊急的時候手忙腳亂,就要養(yǎng)成講究條理性的好習慣。“做什么事情都要有條理,”這是從小爸爸給我的忠告。其它的工作也一樣,講究條理能讓你事半功倍。
我是學管理的,在書本上學過很多套經典管理理論,似乎通俗易懂,但從未付諸實踐過,也許等到真正管理一個公司時,才會體會到難度有多大;我們在老師那里或書本上看到過很多精彩的談判案例,似乎輕而易舉,也許親臨其境或親自上陣才能意識到自己能力的欠缺和知識的匱乏。在實習期間,我拓寬了視野,增長了見識,體驗到社會競爭的殘酷,而的是希望自己在工作中積累各方面的經驗,為將來自己走創(chuàng)業(yè)之路做準備。作為我在踏出社會之前的為數(shù)不多的幾次實踐中,這次的實踐的確給予了我很多。今后,我將繼續(xù)保持認真負責的工作態(tài)度,高尚的思想覺悟,進一步完善和充實自己,爭取在以后的學習中更好的提高自己,在以后的實踐中更好的運用所學知識,做一名合格的大學生,將來做一個對社會有用的人。
翻譯實習工作的總結報告篇十四
仿真模擬實習給了我一個平臺去學習如何更好的工作,去展現(xiàn)自己對工作的熱情。在進行仿真模擬之前,我對自己的專業(yè)能力并不自信,甚至是自卑。在學業(yè)成績上,我的專業(yè)成績并不出色,我從來沒有想過自己可以勝任會計主管這個職位。而往往,挑戰(zhàn)與機會是并立的,所以,我欣然接受。
會計的工作,需要每個部門提供的各種單據(jù)為原始憑證開始一天的工作,有些時候,我像一臺電腦,復制黏貼是我的工作內容,繁重而乏味;很多時候,我像臺安檢機器,查漏補缺是我的工作內容,煩躁而煎熬;很多時候,我像臺計算機,計算數(shù)字是我的工作內容,恐懼與憂慮;很多時候……。許多的“有些時候”匯總起來,幾經淚腺崩塌的邊緣。還好,這些我都扛下來了。從最初的不懂到現(xiàn)在能熟練的掌握公式,計算出所需要的各種數(shù)據(jù),精確地掌握每一個財務數(shù)字。每一張憑證,每一本賬本,每一張報表對我來說,都是一種成長,就是因為經歷了,所以,我懂了,我會了。
在工作能力提升的同時,我收獲了一段段精致的情誼。也許是因為我們一起面對困難,一起解決困難,一起成長,一起見證了這個公司的成長,使我們的情誼在2個月內,如同六年般熟悉與親近。其中,我特別感謝,我的財務助理,我們的cfo,一直陪著我面對各種問題,在需要的時候,給與幫助;在無力的時候,提供肯定。我很慶幸自己在這么互助互愛的財務部。當然,整個團隊的相互理解,及時溝通,也是非常重要的。正因為團結一心,才有源源不斷的動力去堅持這個編制中的夢。在即將結束的時候,一切都化為一種不舍。
當這場模擬實習結束的時候,我們也將離開校園,真正地去投入社會,接觸現(xiàn)實。那里不會再有親切和藹的指導老師,告訴我,接下來該做些什么;提醒我,還有哪些問題,是我沒有做好的。那里也許也沒有這樣沒利益沖突的團隊,相親相愛的組員,一起去面對問題??刹还苡龅绞裁次叶紩詮姷孛鎸?,在經歷了每天一個季度,超重的工作量都沒有壓到我,還有什么扛不過呢?我在這場模擬實習收獲的會一直陪伴我接下來的人生路。
翻譯實習工作的總結報告篇十五
這次實習的主要內容包括:教育實習和班主任實習兩個重要部分。通過實習這段時間,我體會到了作為一名教師的辛苦與不易,也深刻的感受到了作為一名老師所要肩負的職責和重任,老師不僅要教會學生課本知識,還要教會學生如何學習,教導學生如何做人;通過這段時間,我也將高中的知識撿起來復習了一遍,并且我還收獲了許多寶貴的講課經驗。下面我對實習這段時間的工作進行一下總結。指導我的老師是一位很有經驗的物理老師,在老師的細心指導下我順利的完成了實習任務。
1.關于教學方面。
普通班的學生還是有很大的差別,我在實習期間,給他們考了一次測驗,2班的學生分92分,最低分43分。九班的學生分78分,最低分30分。從上課的效果看,兩個班的學生反映的程也不一樣,重點的同學在講題的時候都能認真聽講,跟著老師的思路一步一步往下走,而普通班聽課情況就沒那么好班級里亂哄哄的,還需要老師組織紀律;從作業(yè)完成情況看,重點班的學生都能認真對待作業(yè),而普通班有抄作業(yè)的現(xiàn)象,作業(yè)完成的質量也不好。跟著老師聽課的過程中,我汲取了很多經驗。老師在引課的過程中總是能帶起學生們的積極性,使學生保持很高的興趣,講課的過程中,課堂氣氛很活躍,同學們都積極的跟著老師的思路走,老師在講解公式的過程中,推導的部分都是交給同學們自己處理的,這樣加深了同學們對公式的理解和記憶。
每節(jié)課的開始老師都會領著同學們復習一下上一節(jié)課的知識,在講新課之前會給一分鐘的時間讓同學們熟悉教材,這樣的教學方法很好,不僅復習了舊知識而且還預習了新知識。
2.關于班主任方面。
在實習班主任的過程中,讓我深刻體會到了作為一名班主任的不易,班主任的工作很瑣碎,很繁雜。由于高中年級學生處于叛逆期在生活和學習,紀律等方面都需要班主任像父母一樣關心、教導。因此,班主任除了要教好自己的那門功課外,還要關心學生其他學科的成績,不能讓生偏科,更要增加很多其他方面的工作,如果課前紀律工作,班主任講話等等。最重要的一點事班主任還擔任了思想品德工作,孩子在學校有什事情,班主任都應該跟家長及時溝通、聯(lián)絡在擔任實習班主任的過程中,由于原來他們班主任管的比較嚴,所以,同學們都還比較聽話,除了有個別上課遲到的,其他人表現(xiàn)都挺好。通過這次實習,讓我深刻感覺教師這個職業(yè)的職責,也提升了我各方面的素質,為我將來從事這個職業(yè)打下了一個堅定的基礎,然而,我還有許多需要改進的地方,比如在講課方面,還是應該和學生多互動,多交流,我會積極改進自己的不足,爭取做到。在這里,也特別感謝我的老師們對我的指導,特別感謝學校給我這次寶貴的實習機會!
翻譯實習工作的總結報告篇十六
參觀公司熟悉公司部門和運作方式。
cat軟件以及傳神教學實訓平臺應用。
翻譯產業(yè)化,翻譯圈近況以及如何做職業(yè)譯員。
個人目標管理。
不可不知的法律知識。
職業(yè)生涯規(guī)劃。
二、實習取得的經驗及收獲。
參觀公司的收獲:
傳神的“精英榜”。上面有很多高效人才的照片,他們?yōu)楣舅龅呢暙I都現(xiàn)在照片下面,各種專利和成就讓人眼花繚亂,這些照片的背后顯示的不只是他們個人的成績,還有整個公司的強大。我深刻感受到了傳神的精神以及讓人奮進的企業(yè)文化。之后去看了公司的幾個部門,或許是怕影響到公司的正常辦公,還是由于翻譯行業(yè)保密性的原因,我們只在大廳門口對公司內部觀望了一番,這里請恕我直言不諱,第一眼看有點像網吧,大家并排的坐著,沒有單獨的小隔間。第二個感覺就是安靜,大家埋頭做著自己的事,到處都是敲鍵盤的聲音。我覺得這便是翻譯公司應有的模式,無論是催人奮進的企業(yè)文化,還是兢兢業(yè)業(yè)的工作人員,都有值得學習的地方。
培訓的收獲:
首先,改變了我對翻譯行業(yè)的認知。以前一直以為翻譯就是一個人一支筆的事。通過講座,原來翻譯是一個語言服務產業(yè),翻譯正在產業(yè)化,翻譯出來的作品也叫產品。翻譯公司完成翻譯業(yè)務的過程就像是一條流水線,高效,快捷,一氣呵成。翻譯產業(yè)隨著其他產業(yè)的發(fā)展而發(fā)展,一年比一年壯大。
其次,改變了我對翻譯方式的認知。在學校里學翻譯,總覺得翻譯就好像是一個腦子加一只筆。講座介紹了計算機輔助翻譯軟件,比如傳神的icat,云翻譯平臺,火云術語庫,語料庫以及各種各樣的小工具使得翻譯的效率大大提高。加上翻譯公司的分工合作,項目經理,專業(yè)譯員和審校的角色分配,使得十幾萬字的巨大翻譯量在短時間內便可完成。這種翻譯模式符合了當今時代的發(fā)展要求。
最后,改變了我對法律和職業(yè)生涯的認知。從前總以為自己是學英語的,法律與我何干,但聽過傳神法務部長幽默風趣的講解,舉了傳神幾個血淋淋的法律案例,覺得不管是什么專業(yè)什么職業(yè)都應該要懂點法律,這樣才能更好的保護自己,保護公司。職業(yè)生涯規(guī)劃也加強我們要準備規(guī)劃職業(yè)的意識,swot原則讓我學會了做更加恰當?shù)臎Q定,對于即將步入職業(yè)生涯的我們,都是很有幫助的,早準備,早成功。
三、存在的不足及建議。
雖說此次實習收獲頗豐,但也存在幾點不足。
首先,學校方面,安排的人數(shù)太多了。人數(shù)越多越雜,管理就越難,對實習公司的壓力也大,傳神公司也提過由于人數(shù)過多,有些培訓項目不能進行,實習的效果也受到影響。建議學校可以安排分批實習,這樣可以減少老師和公司的壓力,提升學生的實習激情與實習效果。
其次,實習公司方面,講座太多,實踐太少。幾天的實習下來全是講座,我們也沒能按照公司正常的制度上下班,一個講座結束,一個上午或者下午就結束了,更沒機會參與到公司的運作當中,一直處于觀望狀態(tài)。在其中一個關于計算機輔助軟件cat的介紹講座之中,其實可以配備電腦給我們,教我們操作,但由于人數(shù)限制,實踐操作軟件的機會也沒有了,只能在“紙上”聽講話人“談兵”。建議實習公司盡可能多的提供實踐機會,加強與學生的交流與合作,給學生表現(xiàn)和貢獻的機會。
最后,個人方面,缺乏主動性。本次實習我覺得自己最大的毛病就是缺乏主動性,沒有全身心投入到實習過程中,積極主動的去學習,去提問,去探索,一直跟著學校和公司的安排被動地走,空閑時間也大多待在酒店里,對于講座上有益的內容沒有積極的去消化,尤其是計算機輔助軟件講座之后,沒有下載到自己電腦上仔細琢磨,只在講座上了解了一下。參觀公司時有問題也沒有提出來,最后也沒有單獨去了解,就這么不了了之,講座中與發(fā)言人幾乎沒有交流,沒有提出自己的問題,也就是沒有進行仔細思考,這是對自己一種不負責的態(tài)度。實習之后我深刻反省,以后會糾正自己的態(tài)度,有問題就提出來,加強自己的主動積極性,而不是被動不負責不思考的去接受。
資產評估報告翻譯。
實習證明英文翻譯。
翻譯實習工作的總結報告篇十七
首先我很慶幸自己能有機會在__電視臺實習,雖然實習期短而倉促,期間也遇到了很多困難,但是不得不說從這次實習中我學到了很多。
在經歷大學四年的日語學習之后,沒有給自己太多的進入社會去檢驗日語水平的機會,就直接進入到研究生階段的學習了,我不知道自己的日語到底怎么樣,總之還是太缺乏日語方面的實踐,而這次的實習恰好提供了這樣的機會,所以我非常珍惜也非常投入。
這次主要的工作內容是對視頻的翻譯,視頻的內容主要是圍繞中日歷史方面的問題,所以里面會出現(xiàn)很多歷史事件的名稱和特定人物。因此,要做好這個視頻翻譯,前期工作必不可少。首先,我必須得了解整個歷史事件的來龍去脈同時還要熟悉其中的歷史人物。在這方面,我覺得可以稱之為專業(yè)領域了吧,即使日語水平再好,如果不做好前期工作的話,后期的翻譯工作也是很難進行的。其次,視頻翻譯不同于筆譯,筆譯直接對著相關的文本翻譯就好,而視頻翻譯,必須得先聽,然后再翻譯,也就是說,首先要聽懂才能翻譯成文字。這個過程其實是很痛苦的,特別是碰到說話人沒有說清楚或是說的很快抑或是自己不熟悉的點的時候,真的很棘手。最后,在聽懂的基礎上,要能將自己聽懂的內容很好的轉化為文字,所以翻譯其實與自己的母語水平是息息相關的。轉化為文字的過程中要充分考慮中文的表達習慣,才不至于翻出來的文字不倫不類。
通過這次翻譯,真的學到了很多,也明白了很多。
翻譯不是一件易事。在整個的翻譯過程中,我真的有很多次想過要放棄。因為視頻的時間很長,而聽每一分鐘都得集中所有精力努力去聽,去查。沒做這之前,我從來不知道人一分鐘可以說這么多話,所以一個小時的視頻翻譯花了我將近一個禮拜的時間,而這一個禮拜除了上課就是翻譯,真的,翻譯是一件不僅要腦力還要體力的事。
翻譯需要技巧。我記得剛開始的時候,我是在聽視頻的時候聽一句寫一句,然后再成段的翻譯,這樣翻譯雖然準確,然后卻相當耗時。后來,我開始聽一大句話,先聽明白,將大概的中文意思寫下來,然后邊聽邊進行補充,這樣一來,節(jié)約了很多時間。事實上因為視頻里也主要是說的,除了一些專有名詞之外其他部分都是口語,所以沒有什么大問題,也不需要逐句寫下來。所以,翻譯是需要技巧的。
堅持才是王道。整個的翻譯過程很辛苦,有的時候聽不出來也很抓狂。但是每一分鐘每一分鐘去聽,總會有聽完的時候。當我完成的時候,雖有有些部分還是沒有很好的聽出來,但我真的覺得很欣慰。至少,我努力了,我盡力了,這樣就很好了。不斷這樣去鍛煉自己,我相信自己的實踐能力也會隨之提高。
翻譯實習工作的總結報告篇十八
我在以琳翻譯公司實習的最后一天。一個多月的實習經歷讓我收獲良多。無論是專業(yè)技能,還是職場規(guī)范,都有在學校里無法得到的感悟。
我在大學里學的是翻譯,到以琳之后的主要工作也是翻譯和校對,在專業(yè)上完全對口。原本以為憑我的翻譯水平這份工作應該很容易上手,但經過實際工作才發(fā)現(xiàn)自己要學習的地方有很多。
首先是格式問題。在這方面,我不但所知極為有限,連意識也很欠缺。學校里從未學過,我也一直以為翻譯僅限于兩種語言之間的轉化,但作為一種職業(yè),這卻遠遠不夠。我們交給客戶的應該是跟源文件各方面都一致的成品,而不是只轉化了語言的半成品。比如一份幻燈片文件要我們翻譯,那譯稿應該是格式完全一致的幻燈片,而不是僅僅翻譯了文字的word文檔。
然后是行文規(guī)范問題。即便是純文本文件,也有其行文規(guī)范,如字體、字號、行距以及標點符號運用等。這些內容我們在學校里做翻譯練習并不如何重視,但對于專業(yè)翻譯公司,這類細節(jié)問題就像公司的門面,門面不好,公司實力再強形象也會受損。
就是對翻譯本身,我也有了新的理解。我在學校里所學所練主要以文學為主,講究翻譯技巧,追求辭藻和句式變化等修辭手法。然而在公司,雖然也有文學方面的訂單,但業(yè)務方面還是以科技和法律等專業(yè)性較強的內容為主。很多時候,客戶需要的是一份表達清晰、行文簡潔的譯文,而非需要用心品味的文章。真正做翻譯時,就需要以客戶的要求為準,而不是信馬游韁地行文。
以前我雖然有過一些兼職,但那些主要是課余時間賺取生活費,順便了解社會的一種途徑,工作本身對專業(yè)知識要求小,我也很少全心投入。但在以琳的實習不同,這家專業(yè)公司讓我找到了真正步入社會的感覺。
翻譯實習工作的總結報告篇十九
這次的翻譯實習對我來說是次絕佳的挑戰(zhàn)。首先,與之前做的翻譯作業(yè)相比,這次翻譯任務相當艱巨,讓我第一次全身心的嚴肅認真對待翻譯。其次,這次翻譯讓我了解到跨文化交際這個新的領域,在翻譯的過程也增進了對這個新領域的了解;再次,這次的翻譯實習給了我一次把課堂所學的翻譯理論應用于實踐中的機會,在不但的比較,推敲,衡量,找到最佳字詞句的過程中,我也慢慢領悟到翻譯的真諦。最后,這次翻譯實習也上次難得的經歷,進一步鍛煉我的翻譯水平,今后的筆譯和口譯的深造鋪磚添瓦。
這次翻譯實習讓我對如何做好翻譯,如何提高翻譯水平有了更加深刻的理解和感悟。首先,必須真正理解所要翻譯的材料;其次,用“忠實而通順”地傳達原作內容。最后,審校譯文。由于初次接觸到醫(yī)療環(huán)境中跨文化交際的話題,初讀原文時一頭霧水,不知所措,也無從下筆。而無法理解原文的內容自然也就無法表達。于是我在網上查看了中文英文的背景資料后,再重新閱讀原文。第一遍,掌握文章大意,對一些疑難詞句作上記號;第二遍細讀原文,逐詞逐句逐段地自習研究,解決疑難問題;第三編通讀原文,將全文精神“融匯于心”。因此,要理解原文,不僅要準確透徹地理解所譯的文本,而且還在文本之外下功夫,既要掌握文本的背景知識,以及與文本有關的各種專門知識。第二步是表達,翻譯的一般標準是“信雅達”,但針對此次文章的文體,可能把“忠實而通順”作為翻譯標準更加合適。為了完成“忠實而通順”地轉達原作內容,就要正確處理忠實與通順的關系。忠實與通順,本事一個矛盾同意體的兩個方面,在表達的過程必須“統(tǒng)籌兼顧”,一方面要準確,精當?shù)剞D達原文的意義,另一方面又要是譯文通達曉暢,符合規(guī)范,不可顧此失彼,或者重此輕彼。最后,在對譯文做審校,第一遍,對照原文,我發(fā)現(xiàn)了一些漏譯,誤譯的地方。第二遍,脫離原文,檢查出一些生硬拗口的地方,還有些標點,斷句方面的錯誤。
通過這次翻譯實習也讓我認識到想要成為一名合格的譯者,第一,中文水平要高,要打下扎實的漢語基礎,特別是要下工夫提高自己的漢語表達能力;第二,外文水平要高,特別是要具有很強的閱讀理解和鑒賞能力;第三,知識面要廣;第四。要熟悉并掌握基本的翻譯技巧。在今后的英語學習中,我會更加嚴格要求自己,在這四個方面多下工夫,爭取做一名合格的譯者。
【本文地址:http://m.aiweibaby.com/zuowen/15741059.html】